градусов по Фаренгейту и выше.
Дерек выключил радио.
- Дня два будет грязновато, но с понедельника ты опять сможешь работать на открытом воздухе.
- Слава Богу, - сказала Стейси, облегченно вздохнув.
- Если не будет еще одного снегопада, - добавил Дерек, сохраняя невозмутимое выражение лица.
Он продержался целых три минуты, пока Стейси негодовала и сетовала на судьбу.
- За это с тебя гамбургер и кофе, - заявила Стейси и сделала вид, что пренебрежительно фыркает.
- Но мы же только что поели.
- Три часа назад. И потом, от напряжения мне всегда хочется есть. Дерек усмехнулся.
- Мне придется вносить тебя на руках. Нельзя же губить эти туфли.
Закусочная на стоянке грузовиков перед въездом в город была битком набита людьми из дорожной бригады округа, у которых выдался перерыв после нескольких часов борьбы со снегом и разбрасывания песка. Эти добродушные парни приветствовали шерифа свистом, увидев его элегантный костюм. При виде Стейси свист повторился, а она засмеялась и сделала книксен, чем развеселила их еще больше.
Было трудно разговаривать в шуме, создаваемом голосами мужчин и музыкальным автоматом, который кто-то загрузил двадцатипятицентовиками долларов этак на десять, так что Дереку и Стейси волей-неволей пришлось сосредоточиться на еде.
Через какое-то время старший объявил конец перерыва и распорядился, чтобы все вернулись к своим машинам. Дереку и Стейси показалось, что отголоски шума не смолкали еще несколько минут после ухода людей, а музыка звучала теперь намного громче, чем на фоне мужских голосов.
- Будь добр, Сэм, сделай эту штуку потише, - крикнул Дерек буфетчику, который по совместительству был и официантом.
- Сию минуту, шериф. - Сэм повернул рукоятку на задней панели музыкального ящика и появился у их кабинки с кофейником свежесваренного кофе. - Не ожидал увидеть вас сегодня, шериф. Думал, что вы тоже ищете мэра вместе со всеми вашими людьми.
Дерек ошеломленно уставился на Сэма.
- Мэра?.. О чем ты говоришь? - Он уже выходил из кабинки.
-Да, мэр исчез. Оставил записку, похожую на записку самоубийцы, и никто не может его найти. - Сэм поскреб в голове. - Как же получилось, что вы ничего об этом не знаете, шериф? Вас не было в городе, были в отъезде?
- Пошли, Стейси. - Дерек кинул на стол несколько купюр, схватил Стейси за руку, помогая встать.
До офиса они доехали меньше чем за десять минут, даже на обычной машине и без помощи сирены. Дерек в нетерпении барабанил по рулю, словно это могло ускорить их прибытие на место.
Были вызваны все помощники шерифа, прибыл начальник полиции из Уиноны, чтобы замещать Дерека в его отсутствие. Дерек не стал тратить время и объяснять, что находился в гражданском автомобиле, не оборудованном двусторонней радиосвязью. Он потребовал, чтобы его проинформировали о случившемся, и начальник полиции Донохью сказал:
- Экономка Хантеров вошла к нему в комнату, чтобы, как обычно, оставить ему на ночь возле кровати термос с какао, и обнаружила вот эту записку, которая была пришпилена к подушке.
Он передал Дереку прозрачный пластиковый конверт с написанной от руки запиской. Она была уже помечена как вещественное доказательство 'А'. Дерек повернул конверт, чтобы светильники дневного света под потолком не создавали отсветов на пластике.
'Я не выдержу того публичного унижения, которое предстоит испытать всем нам. Простите меня, но я и так потерял бы все, ради чего стоит жить'.
Записка была подписана просто: 'Уильям Тафт Хантер' - тонким неразборчивым почерком мэра. Дерек видел эту подпись бесчисленное количество раз за годы своей работы шерифом.
- Его еще не нашли?
Шеф полиции Донохью покачал лысеющей головой и зевнул. День был долгим, и вызвали его, как раз когда он собирался лечь спать.
- Несколько моих людей ведут поиски вместе с твоими, но пока никаких сообщений нет.
Дерек вышел в общую комнату.
- Джед, - окликнул он диспетчера, - свяжись по радио с Джексоном.
Помощник шерифа Марек стал вызывать номер подразделения Джексона. Послышался сначала треск, потом из динамика донесся голос Джексона. Дерек взял микрофон.
-Джексон, это я, Дерек. Где вы уже искали?
Глубокий вздох Джексона по радио услышали все.
- Да практически везде, шериф. Не знаю, где искать дальше. Еще и этот чертов снегопад. Мы потеряли как минимум целый час из-за бурана.
- Ладно, слушай меня, Джек. Я, кажется, знаю, куда он мог подеваться. Я сейчас еду в гостиницу, заберу свою машину. Встретимся на парковочной площадке у пристани через пятнадцать минут.
Он просигналил конец связи и позвал Стейси, молча сидевшую в сторонке.
- Я могла бы чем-то помочь? - спросила она во время их короткой поездки до гостиницы.
Дерек одной рукой вел машину, а другой стаскивал галстук.
- Просто сиди тихо и не высовывайся, пока я не дам о себе знать. Похоже, Уильям ожидал взрыва ситуации в любую минуту, и я не хочу, чтобы тебя зацепило осколками.
Он подождал, пока за ней закроется входная дверь гостиницы, потом прыгнул в патрульную машину и помчался к пристани.
Машина Джексона с работающим двигателем стояла у темного здания пристани. Дерек подъехал и остановился рядом. Джексон выключил двигатель, вышел, запер дверцу и сел в машину Дерека.
- Мы и здесь искали, Дерек. Искали везде.
- Да, но здесь вдоль реки проходит старая дорога, достаточно широкая, чтобы по ней могла проехать машина. Дорога ведет к заброшенной пристани на другой стороне залива.
- Странно, почему я об этом ничего не знаю?
- Ее закрыли еще до твоего рождения. Я о ней знаю только потому, что мой отец рыбачил там с Уильямом, а они не хотели, чтобы кто-то еще обнаружил это место, ведь рыбалка там была отменная.
Недавний снегопад оказался для них настоящим подарком судьбы: следы колес вдоль берега были видны с необычайной четкостью.
- На машине туда нельзя. Там может развернуться только одна машина, сказал Дерек напарнику. - Придется идти пешком.
У него мелькнула мысль о Стейси... как она боялась испортить туфли, когда он ступил на снег своими шикарными выходными ботинками. Самая большая неприятность состояла в том, что к концу операции ноги у него промокнут насквозь. Ему очень повезет, если он не схватит пневмонию.
Он вдруг понял, что его мозг цепляется за мелочи, чтобы подавить страх. Он страшился даже представить, что может их ждать в конце пути.
Боже мой, только бы не опоздать.
Дерек побежал к машине, оступаясь и скользя, размахивая руками, чтобы удержать равновесие. Он выкрикивал на бегу имя Уильяма.
Дверцы оказались запертыми изнутри. Дерек стал оглядываться, ища какой-нибудь предмет, которым можно было бы разбить окно. Вокруг все было белым и ровным - ничего подходящего. Он побежал к кромке берега и стал ногами расшвыривать снег в поисках достаточно крупного камня.
Джексон только что добрался до машины. Он смахнул снег со стекла и заглянул внутрь.
- О Господи!
Дерек выпрямился и посмотрел в сторону машины. Джексон стоял привалившись к пассажирской дверце и обхватив руками голову.
Дерек прекратил поиски и побежал к машине.
- Револьвер! - крикнул он. - Стреляй по замку, Джек!
В тишине ночи выстрел прозвучал оглушительно, словно пушечный, но свое дело он сделал: дверца открылась.
Мэр Хантер воткнул в выхлопную трубу резиновый шланг, забил зазор вокруг него тряпкой, а другой