Стейси повесила трубку после того, как девушка повторила это фиктивное сообщение. Сосчитала до ста, чтобы та успела записать сообщение, выйти из-за стола и пересечь холл.

Как могла бесшумно Стейси пробежала по коридору и выскочила в холл. Она рассчитала, что у нее есть около трех минут на то, чтобы найти нужный ключ и скрыться в коридоре до возвращения девушки.

Ключ был четко обозначен надписью 'Чердак'. Она схватила ключ с доски и снова быстро скрылась за углом.

Подходя к запертой двери, Стейси тяжело дышала. Она заставила себя успокоиться, и только тогда ей удалось вставить ключ в замочную скважину и повернуть его.

Лестница была узкой и темной. Стейси тихо закрыла за собой дверь и вынула из кармана джинсов небольшой фонарик. Света он давал немного, но ничем другим она не запаслась. Будет хотя бы освещать ступеньки впереди, чтобы не оступиться и не загреметь вниз.

Ей показалось, что она целую вечность кралась медленно и бесшумно, пока не преодолела три лестничных марша. Там ее ждала еще одна дверь, которая была закрыта, но не заперта.

За дверью было целых два чердака, разделенных кирпичной перегородкой из дымоходов и освещаемых каждый своим рядом окон, которые располагались в дальнем конце. В это время суток в окна проникало мало света, и Стейси оставила фонарик включенным. Надев свои туфли на резиновой подошве, она на цыпочках отправилась в обход по пыльному полу, чтобы получить представление о чердачных помещениях и о сложенных повсюду вещах.

С беспокойным вздохом Стейси провела лучом фонарика по мебели, ящикам, сундукам, предметам искусства, картинам и зеркалам в вычурных рамах, по рядам развешанной на плечиках одежды. В балки были вбиты крючки, и на них висели детские игрушки, две птичьи клетки и целая коллекция зонтов.

- Господи, с чего же начать? - прошептала Стейси. Она пробралась на другую сторону, но и там обнаружила тот же ассортимент старых вещей. Работа для супермена, - пробормотала она, с трудом сдерживая смех. - Мне не хватает только рентгеновского зрения.

Она опустилась на перевернутый деревянный ящик, в каких раньше оставляли пустые бутылки для молочника - он забирал их, когда доставлял заказ молочных продуктов на день.

Стейси бесцельно водила лучом фонарика туда-сюда по ближней стене.

С таким же успехом можно сидеть и внизу, в номере, сокрушалась она. Понадобится несколько дней, чтобы перебрать весь этот хлам, но найдет ли она что-нибудь ценное и полезное для себя, неизвестно. Такую работу ей не провернуть - ее обязательно поймают. Несколько секунд она размышляла, не пойти ли ей в открытую, не попросить ли у Пэм разрешения порыться на чердаке, но быстро отмела эту мысль. Глупо ждать, что Пэм захочет оказать Стейси любезность. Стейси вдруг подумала, что, пока ее отношения с Дереком не зашли еще дальше, она спросит у него, не был ли он близок с Пэм, а если нет, то не давал ли ей повода надеяться, что будет.

Стейси поднялась с ящика и еще раз вздохнула, смиряясь с тем, что придется спускаться вниз.

Когда она повернулась, свет от ее фонарика упал на штабель каких-то коробок в северо-восточном углу чердака. Она уже направилась было к двери, как вдруг поняла, что эти коробки выглядят несколько необычно. Светя себе фонариком, Стейси подошла посмотреть, что это за коробки и чем они привлекли ее внимание.

Ну конечно! В отличие от остальных снесенных на чердак вещей эти коробки были аккуратно составлены в три ряда, по две коробки в каждом ряду, по шесть в каждом слое. Все коробки были одинаковые: картонные, с прорезанными ручками, с крышками как у подарочных коробок, размерами примерно восемнадцать на одиннадцать и на двенадцать дюймов. Белые, с надписями по бокам. Стейси нагнулась и тихо ахнула, прочитав надпись на одной из коробок: 'Хозяйственные записи и документы - 1954'. Она подняла крышку и чуть не вскрикнула. В коробке лежали амбарная книга, связки писем, альбом с фотографиями, несколько пачек счетов с отметкой 'Оплачено', записи о произведенных работах и покупках. Она отставила коробку в сторону. Если во всех коробках хранятся такие же материалы, то она, возможно, нашла то, что искала.

Ее сердце неистово колотилось от возбуждения, когда она опустилась на колени в пыль и стала по одной снимать коробки, читая обозначенные на них даты. Некоторые, как она увидела, охватывали период больше одного года, а другие даже три года, как в случае с коробкой, датированной 1944 - 1947 годами.

Стейси добралась до коробки с отметкой '1959 - 1962', и у нее так сильно задрожали руки, что ей не удалось снять крышку. В этот момент она пожалела, что бросила курить и не держит при себе сигарет. Она поднялась с колен и решила немного походить, чтобы успокоиться и все как следует обдумать, прежде чем заняться содержимым коробки.

Когда Стейси наконец показалось, что она собралась и готова заняться коробкой, она вдруг увидела эту фигуру, идущую ей навстречу из полумрака.

Какой-то инстинкт заставил Стейси зажать руками рот и заглушить крик, рвавшийся у нее из горла. Фонарик упал на пол со слабым звуком и покатился куда-то. Сделав шаг назад, она наступила на него и едва не подвернула ногу. Стейси взмахнула раскинутыми в стороны руками, чтобы удержать равновесие и не упасть.

Именно в этот момент до нее дошло, что фигура перед ней в точности повторяет каждый ее жест. От нервной разрядки у Стейси по щекам покатились слезы, и она начала смеяться, глядя на свое отражение в викторианском зеркале, стоявшем в каком-то закутке в тени.

К тому времени, когда, немного придя в себя, Сгейси вернулась к коробке с домашними документами, нервы у нее были так перенапряжены, что она стала сомневаться, сможет ли отделить драгоценное зернышко нужных ей сведений от остальной пустой породы.

***

- Мне надо передать сообщение для Стейси Миллман, - сказал Дерек.

Пэм с отвращением посмотрела на телефонную трубку, потом снова поднесла ее к уху.

- Конечно, Дерек, пожалуйста, но почему ты сам ей не позвонишь? Я могу соединить тебя.

- В номере ее нет. Я уже звонил, там никто не отвечает.

- Не может быть, она наверняка у себя. Подожди минутку. - Пэм прикрыла трубку рукой и повернулась к Келли Макрей, которая помогала ей каждую неделю с бухгалтерией: - Мисс Миллман не выходила, пока я была на кухне?

- Никто не входил, и никто не выходил.

- А ты все это время была здесь, в холле?

- Конечно. - Светлый 'лошадиный хвост' девушки подпрыгивал с каждым кивком. - Ну, кроме того раза, когда вы позвонили и попросили меня подсунуть ей под дверь записку.

- Извини, не поняла.

- Ну, помните, когда вы позвонили и велели мне написать ей записку, что Дерек будет ждать ее в пять в баре?

Пэм уставилась на девушку, потом посмотрела на телефонную трубку, которую прижимала к груди.

- Дерек, мне надо бежать. Давай твое сообщение.

- Передай ей, что я буду около шести, и пускай без меня не обедает. Спасибо, Пэм.

Пэм швырнула трубку на рычаг и помчалась в коридор, где находилась комната Стейси. Действительно, под дверь был подсунут листок бумаги. Пэм подняла его и прочитала записку, написанную почерком Келли.

Пэм коротко постучала в дверь, потом попробовала ручку. Найдя дверь запертой, она воспользовалась своим ключом, открыла комнату и убедилась, что там никого нет. Она уже собралась было выйти, когда заметила на кровати куртку Стейси с лежащей поверх нее сумочкой. Пэм подошла к кровати и открыла сумку. Бумажник и ключи от машины оказались на месте.

Пэм вышла в коридор и посмотрела в обе стороны, потом вернулась в холл и спуда направилась в бар. Она тщательно обыскала весь главный этаж, включая даже общественный дамский туалет рядом с холлом.

Этой сучки Миллман не было нигде, хотя все указывало на то, что из здания она не выходила. Пэм вернулась к столу дежурного администратора.

- Келли, на сегодня хватит. Закончим завтра. - Она нетерпеливо ждала, пока девушка убирала бухгалтерские книги обратно в сейф и ходила в офис за пальто и сумкой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату