А-а! - Если мое предложение вас заинтересует... Берюрье, следящий за рождением письма, заглядывая через плечо девушки, считает нужным вставить свое слово: - 'Заинтересует' с двумя 'р'!- уверенно заявляет он. Киска смотрит на меня. - Не слушайте этого жирдяя, моя дорогая... Он учил орфографию за рулем трактора! Обиженный Берюрье заявляет: - Ну, как хотите. Лично я всегда ставлю два. Я улаживаю инцидент красноречивым пожатием плечами. - ...дайте мне об этом знать объявлением в вашей газете. Тогда я назначу встречу вашему человеку, который и принесет мне бабки. Она заканчивает писать. - Подпись ставить? Я останавливаюсь в нерешительности. - Как вас зовут? - Маргарита Матье! - Тогда подпишите просто: Маргарита М. - Готово. - Спасибо. Теперь конверт. Главному редактору 'Франс суар', Париж... Хозяин тошниловки теряет терпение. - Закончили вы свой треп или нет?- рычит он.- Вы за кого принимаете мою официантку? За маркизу де Севинье, что ли? - Возвращайтесь к своим обязанностям, дитя мое,- советую я, даю ей щедрые чаевые, но удерживаю за руку.- Скажите, а в котором часу вы заканчиваете свой каторжный труд у этого рабовладельца? - В четыре часа! - О'кей... Я буду ждать вас напротив за рулем мой машины. Договорились? Она в восторге взмахивает ресницами. Подходит кабатчик, выпятив пузо. - Это меня вы зовете рабовладельцем?- осведомляется он тусклым голосом. Его пухлая морда бледна, как брюхо дохлой рыбы. Он упирает кулаки в бедра, потому что видел в своей родной провинции, что так делают артисты в пьесах. - Возможно,- соглашаюсь я.- Здесь ведь нет других рабовладельцев, верно? - Я не потерплю, чтобы грязный мусор оскорблял меня в моем же доме!- вопит он.- Меня достали эти унижения! Да лучше принимать клошаров, чем легашей! Я быстрым движением расстегиваю пряжку его ремня, и он едва успевает подхватить брюки. - Он еще снимает с меня штаны!- завывает продавец горячительных напитков. Я встаю и сую письмо Маргариты себе в карман. - Не возникай, а то я натравлю на тебя налоговую службу. Он решает засмеяться. - Давайте, только ничего у вас не выйдет! - Посмотрим! Пинюш хлопает меня по карману: - И что ты собираешься с этим делать, Сан- А? Я и сам точно не знаю. - Попытаемся прорвать нарыв... Что получится, то и получится... - Какие приказы для меня?- спрашивает Берюрье. - Оплати выпивку и отправляйся на рыбалку до новых распоряжений! Я их оставляю и иду отдать письмо дежурному полицейскому, попросив отослать его пневмопочтой... После этого я запираюсь в своем кабинете и звоню на набережную Орфевр моему достойному коллеге комиссару Трануку, ведущему данное дело. - Это Сан-Антонио, он же Бычья Голова. Он смеется. - Знаете что, старина, 'Франс суар' скоро получит одно письмо, о котором наверняка поставит в известность вас. Не обращайте на него внимания. Это я решил подшутить над писаками. Мне надоело быть мишенью для их острот. - Хорошо,- обещает Транук. После нескольких язвительных слов поддержки кладу трубку. Я начал с отчаянного шага, но ведь главное - делать хоть что-нибудь, верно? Я возвращаюсь домой, напевая ностальгическую мелодию, вызывающую у меня желание оказаться на пляже Лазурного берега!
Глава 4
Фелиси приготовила тушеную телятину, которой я нажираюсь под завязку. После этого я позволяю себе небольшую сиесту, попросив мою славную матушку разбудить меня ровно в три часа, что она и делает. Вот она, красивая жизнь, скажете вы, и я с вами согласен на все сто процентов, хотя и не считаю вас такими уж знатоками в данном вопросе. Ставлю свою гостиную против приглашения погостить у английской королевы, что следующие несколько часов будут очень напряженными. Ваш друг Сан-Антонио весь наэлектризован, а когда он в таком состоянии, это значит - что-то случится. Я надеваю итальянскую рубашку светло-розового, как лосось, цвета и жемчужно-серый костюм, повязываю серо-розовый галстук, и вот я превратился в красивого парня. Целую маму, которая спрашивает, вернусь ли я ужинать, на что я отвечаю уклончиво, и улетаю за моей сиреной из тошниловки. Как я уже имел честь вам сказать, я уже несколько дней не бегал по бабам и чувствую себя в отличной форме, чтобы сыграть 'Возвращение Казановы'. Вы скажете, что я питаю особую любовь к служанкам, на что я вам отвечу, что это лучше всего подходит мужчине, дорожащему своей свободой. Среди моих подружек были и телки из высшего общества, и ученые, и артистки... Так что я могу судить о них со знанием дела. Когда такой парень, как я, трахает этих девиц, он сразу сталкивается со множеством неприятностей. Эти кривляки дорого берут за свое тело. Даже раздевшись донага, они все равно не голые. На них остается такой толстенный слой предрассудков, светских условностей и претензий, что для получения удовольствия приходится думать об официантках, естественных и не воображалистых. Любовь в кино необходима, но кино в любви, на мой вкус, просто мерзопакостно! Любовь - это такой момент, когда мозги надо повесить на вешалку рядом с прикидом. Может, вы до такой степени идиоты, что любите 'синие чулки', объясняющие вам тайные порывы своей души в момент, когда вы уже начали с ней лежачую игру? Или тех, что оттопыривают мизинчик на руке, когда пьют чай, и мизинчик на ноге, когда занимаются любовью? Давайте поговорим об этих! Поговорим в третьем лице... Да что я! В четвертом! Да, для этих жеманных дуг надо придумать четвертое лицо! Революция в грамматике! И надо определить их с социальной точки зрения, а для этого вешать этим самым четвертым лицам на задницу табличку: 'Берегись! Литературные работы! Не имеющим ученой степени - воздерживаться, имеющим - проходить мимо!' Вот смотрите, мужики, вы часто заваливаете баб, даже не зная, на что кладете руки! Вы доверяете их формам и большим глазам, а сами не понимаете, что вместо того, чтобы поиграть в папу-маму, они будут вам рассказывать о своем втором 'я'. Нам надо создать Лигу, а? Общество друзей покоя единственного и настоящего, который нам дают в постели наши подружки! А до того, если вы приходите в приличный дом или с вами начинает кокетничать баронесса, мой вам совет: трахните лучше горничную! С ней вам не придется обсуждать романы Пруста или посещать выставку Бюффе! А если от служанки пахнет жавелевой водой, а не 'Конкет' от Ланком, утешайтесь мыслью, что подарки ей не нанесут смертельный удар вашему бюджету! Так, философствуя, я преодолел расстояние, отделяющее мое постоянное место жительства от Большого дома*. Официантка уже на месте и прохаживается в драповом пальтишке, делающем ее похожей на сиротку. Это как обратная сторона медали. Служанок надо снимать в их рабочей одежде, потому что в ней они выглядят наиболее выигрышно. А любой другой вид у них не ахти! Я останавливаюсь рядом с ней и открываю дверцу машины. Она садится в нее, как будто бросается в Сену. - Езжайте быстрее!- умоляет она.- Мне кажется, патрон о чем-то догадывается. - В конце концов, ваша личная жизнь его не касается, верно? Она краснеет, и я понимаю, что Жирдяй заставляет ее отрабатывать сверхурочные, когда слишком много выпивает за обедом. - Куда мы поедем?- осведомляется она после того, как я повернул за угол. - Что вы скажете о сеансе в кино, для начала? Программа, возможно, не блещет оригинальностью, но в таких случаях я сторонник классических методов. Она всплескивает руками и спрашивает, видел ли я 'Тремоло'. Я отвечаю, что нет. Мы идем в кинотеатр, где демонстрируют этот шедевр. Фильм рассказывает историю певца-рогоносца... Потеряв свои волосы и жену, бедняга теряет и голос! Его неприятности завершаются потерей ключей. Этот фильм заставляет думать... (совсем о другом, естественно). Парик тенора изготовлен фирмой Дюгомье, а отсутствие голоса восполняет фонограмма Тино Росси. Рыженькая в восторге. - Какая прелесть,- уверяет она, когда мы выходим. Моя первая забота после выхода на свежий воздух - покупка номера 'Франс суар'. Вижу, письмецо Маргариты произвело желаемый эффект. Оно опубликовано полностью на первой странице. Я набрасываюсь на предваряющую его статью, как голодный волк на антрекот виноторговца. Редактор сообщает, что публикует эту новость, не ручаясь за ее достоверность, и добавляет, что готов встретиться с Маргаритой М., когда и где она пожелает. Он дает слово, что поступает так с согласия полиции, и клянется, что явится обсуждать условия совершенно один... - Мы не едем?- теряет терпение моя спутница. Я киваю. - Сию секунду, мое сокровище... Куда поедем? Сейчас еще слишком рано, чтобы ужинать. Она отводит глаза. - Мы могли бы поехать ко мне,- предлагает она.- У меня должно остаться немного аперитива... Это апельсиновая настойка, которую мама присылает мне из деревни! Я хватаюсь за предоставленную возможность обеими руками. - С радостью, моя маленькая Маргарет, но сначала мне надо заехать по делам на улицу Реомюр... Я доезжаю до редакции 'Франс суар' и оставляю машину во втором ряду, посоветовав моей милашке соблазнить контролера за правильностью парковки, если таковой будет бродить поблизости. Она мне это обещает и, чтобы продемонстрировать свои возможности, несколько раз взмахивает ресницами. - Превосходно,- говорю ей я.- С такими способностями к соблазнению вам бы следовало сниматься в кино, а мамаше Мэнсфилд осталось бы только торговать тапочками. Я вбегаю в редакцию газеты и спрашиваю, где найти моего приятеля Бло, ведущего во 'Франс суар' рубрику для коллекционеров. Он проходит по коридору как раз в тот момент, когда швейцар мне сообщает, что он уже ушел. Мы здороваемся. - Пошли в бар,- говорит он мне.- Я тебя угощу скотчем... - Нет времени... Я сую ему под нос последний выпуск. - Ты знаешь парня, написавшего эту статью о моем 'рыночном' деле? - Естественно! Это Ларут. - Я могу с ним встретиться? - Пошли... Мы идем через редакционные залы, заваленные различными бумагами, где сотрудники занимаются при свете своих настольных ламп чем-то таинственным. Шагая по этому лабиринту, Бло мне объясняет, что