свидетелей. Первым выступил детектив Данеган, рассказавший о том, как был обнаружен труп Жана.
Следующим свидетельскую трибуну должен был занять их слуга Жорж Антуан. Лайла чувствовала, что он разнесет ее в клочки, ведь Жорж всегда ненавидел ее. Она посмотрела на Дрю. У него был такой отстраненный вид, словно он ничего не замечал вокруг. Что-то его явно тревожило.
Тем временем Жорж дал присягу на Библии.
— Ваше имя, сэр? — спросил обвинитель.
— Жорж Антуан.
— В каких отношениях вы были с покойным?
— Я был его слугой на протяжении последних десяти лет.
— Итак, вы работали у мистера Кювье? — спросил адвокат Финни, прохаживаясь перед свидетельской кафедрой.
— Да, сэр.
— Скажите мне, какие события имели место в ночь, когда умер мистер Кювье?
— До позднего вечера хозяина не было дома. Обычно в это время миссис Кювье уже ложится спать, но в тот день она явно решила ждать возвращения своего супруга.
— А вы, вы ждали своего работодателя?
— Нет, сэр. Свои обязанности я, как правило, выполнял по утрам, помогая ему одеться, гладил костюм, прибирался в его комнате. Я следил за всем, чтобы он мог заниматься исключительно своим бизнесом и женщинами.
— Продолжайте, мистер Антуан. А что еще случилось в тот роковой вечер?
— Примерно в полночь я проснулся от того, что они громко скандалили. Она кричала, что он должен вернуть ей пароходство ее отца, а он смеялся ей в лицо. Чуть позже я слышал, как он заорал, что не даст ей и ни цента. И что она останется с ним здесь, в Новом Орлеане.
— Каков был ее ответ?
— Она обозвала его эгоистичным выродком.
— А что-нибудь еще вы в ту ночь слышали?
— После этого они стали говорить потише… и через некоторое время я уснул.
— А вы видели мистера Кювье в ту ночь?
— Нет, сэр… Я только слышал, как они ругались, но самого мистера Кювье я не видел.
— А больше никаких голосов в ту ночь вы не слышали? Может, приходил кто-то еще? Кто-нибудь посторонний?
— Нет, сэр, после того, как они перестали ругаться, в номере воцарилась тишина.
Обвинитель понимающе кивнул.
— А как насчет следующего утра? Когда вы обнаружили, что мистер Кювье мертв?
— На следующее утро Колетт нашла его на полу спальни бездыханным.
— Спасибо, мистер Антуан, — обвинитель повернулся к Солье. — Свидетель ваш.
Дрю встал и пошел через зал. На мгновение он становился возле присяжных, не говоря ни слова и сцепив за спиной руки. Потом резко развернулся и пристально посмотрел на свидетеля.
— Доброе утро, мистер Антуан. Вы знали о других женах мистера Кювье? — спросил Дрю.
— Нет, сэр, он всегда говорил мне, что это его любовницы.
— И вы ему верили?
— Вообще-то нет, потому что каждая из них называла себя миссис Кювье. Но ведь мистер Кювье исправно платил мне каждый месяц жалованье и хорошо ко мне относился.
— Значит, вы ладили с мистером Кювье. А почему женам правду не сказали?
— С чего бы? Это взбесило бы мистера Кювье, и он бы точно меня выгнал. Не мое это дело. — Слуга пожал плечами.
— Даже если дело это противозаконное? Жорж на мгновение улыбнулся.
— О, господи! Да люди каждый день нарушают закон, что ж я обязан их всех в полицию сдавать?
— Так, значит вы, мистер Антуан, не уважаете закон и считаете, что мужчина может иметь столько жен, сколько ему заблагорассудится?
Жорж помрачнел.
— Мистер Кювье просто говорил мне, что это его любовницы, и я ему вроде как верил.
— А вам никогда не приходило в голову, как все это отразится на этих женщинах и их детях?
— Мне платят не за то, чтобы я думал. Я — простой слуга, — ответил Жорж, почесав подбородок.
Дрю нахмурился и стал медленно мерить ногами зал.
— Миссис и мистер Кювье часто скандалили?
— Да, и, как правило, по ночам.
— Можете ли вы рассказать присяжным, из-за чего они ругались по ночам?
— В большинстве случаев я не мог разобрать слов, но знаю, что ей не нравилась физиологическая сторона брака.
— Вы показали, что она говорила, будто Жан Кювье должен ей за пароходство ее отца. Они часто спорили по этому поводу?
— До этого она просто обвиняла его в том, что он обманул ее отца, но денег за пароходство не требовала.
— Она часто ждала, когда он вернется?
— Нет, сэр.
— Вы бы назвали их брак счастливым?
— Нет, сэр.
— Вы знали отца мисс Дю Шамп?
— Да, сэр.
— Почему вы не сказали ему, что Жан Кювье уже женат?
— Я ему не ровня, сэр. Я не смел и подойти к нему.
— А не потому ли вы ему ничего не сказали, что хотели отомстить? Ведь однажды отец Лайлы Энтони Дю Шамп уволил с работы вашего родного брата.
— Нет, конечно же, не поэтому.
— Не по той ли причине вы хранили молчание и позволили мисс Дю Шамп думать, что она живет в браке, который на самом деле был фикцией?
— Это не мое дело! — воскликнул Жорж.
— Если вы решили, что не ваше дело сообщать в полицию о постыдном многоженстве хозяина, то с чего бы вам давать полиции показания против мисс Дю Шамп? — спросил Дрю. — Неужели вы боялись, что полиция станет подозревать в убийстве именно вас?
— Нет! — закричал в раздражении Жорж. — Я ни за что не стал бы убивать мистера Кювье!
— А что, вам уже приходилось кого-то убивать? — спросил Дрю.
— Протестую! — закричал обвинитель, вскакивая со своего места. — Это не имеет отношения к делу!
— Ваша честь, я пытаюсь показать присяжным, что мистер Антуан вполне мог быть потенциальным подозреваемым. Ведь он тоже был в гостиничном номере в ту ночь.
Судья нахмурился.
— Отвечайте на вопрос защиты, свидетель! В глазах Жоржа мелькнула ярость.
— Это нечестно… Ведь я тогда был молод и горяч и не отдавал отчета в своих поступках!
— Отвечайте на вопрос, мистер Антуан! — потребовал Дрю. — Вы кого-нибудь прежде убивали?
Слуга нервно сглотнул и издал глубокий вздох.
— Когда мне было восемнадцать, я случайно в драке убил моряка…
Дрю выдержал паузу, чтобы до присяжных дошла столь важная информация.
— Насколько сложно достать цианистый калий?
— Не знаю.
— А пароходство Кювье случайно не использует этот яд для каких-либо целей? — спросил Дрю.
— Не знаю.
— Хорошо, я все проверил, и, представьте себе, мистер Антуан, в пароходстве иногда травят этим ядом