поступь, прямой, открытый взгляд больших черных глаз, то Зайла-Сузге в нерешительности спросила:
-- А нет ли у него шрама на левой руке? Такой шрам оставляют медвежьи когти...
-- Я не знаю, от чего тот шрам, вполне возможно и от когтей медведя, но что-то похожее у него было между большим и указательным пальцами на левой руке. Значит, ты знаешь, кто это?
Зайла-Сузге тяжело дышала и не могла поднять глаз на сына.
-- Это он... -- тихо прошептала она и быстро глянула на Амар-хана, -тот человек, о котором я вам рассказывала недавно.
-- Я почему-то тоже о нем подумал, -- вздохнул Амар-хан, -- жизнь так устроена, что все в этом мире связано меж собой и далеко не случайно. А человек, который встретился вам... -- обратился он к сыновьям, -- я думаю, мы еще услышим о нем. Возможно, он как-то повлияет на ваши судьбы. Я допускаю и это.
-- Как? -- вскрикнули те. -- Как он может повлиять на наши судьбы, когда мы сейчас у себя дома, а он где-то на берегах далекой реки?
-- Это мне неизвестно. Но встреченный вами человек уже один раз спас ваши жизни. А что произойдет дальше... трудно сказать. На все воля Аллаха, и мы песчинки в мире судеб, а я не прорицатель, не дервиш, но прожил долгую жизнь, сносил не одну пару сапог. Поэтому я, Амар-хан, говорю: всегда помните о том человеке. А придет время, и судьба сама направит вас по нужному пути. Но... повторяю еще раз: на этом пути вам предстоит встретиться с человеком по имени Ермак. Хотя, насколько я понимаю, раньше он имел иное имя.
-- А как его прежнее имя? Как? -- совсем по-детски вытянул шею Сейдяк. -- Почему ты не хочешь рассказать, кто он? Зачем нужно что-то скрывать от нас?
-- Если твоя мать захочет, то она все расскажет сама. То ее право. И не будь любопытным, словно женщина. Всему свое время...
После ужина, когда Амар-хан и Зайла-Сузге на короткое время остались одни, а сыновья отправились отдыхать, старый визирь со вздохом проговорил:
-- Хвала Аллаху, что все они вернулись невредимы. Путешествие пошло им даже на пользу. Пришла пора их женить. Что ты скажешь на это?
-- Что может сказать одинокая женщина, у которой нет денег заплатить калым, чтоб мой сын выбрал достойную невесту.
-- Или я не друг вам? Или не приду на помощь в трудную минуту? Не думай об этом. Денег на калым найдем. Скажи лучше, есть ли у Сейдяка кто-то на примете? Встречается ли он с девушками?
-- Мне он об этом не говорил...
-- Так я и думал. Но дело далеко не так просто, как может показаться. Ведь Сейдяк из ханского рода, потомок славных воинов и ему не пристало брать в жены дочь купца или винодела. Он должен выбрать дерево по себе. А это, как понимаешь, уважаемая Зайла-Сузге, очень трудно.
-- Я думала уже об этом, -- тихо отозвалась та, -- может быть, ему повременить с женитьбой? Лет пять?
-- Над ним будут смеяться, как над юнцом, который не имеет собственной семьи! Ты этого хочешь, женщина?
-- Нет...
-- Потому ему надо выбрать невесту. Девушку знатного рода.
-- Кто же отдаст свою дочь за нищего, у которого все богатство, что его сабля.
-- Сабля в умелых руках -- не так уж и мало. Но пришло время не только выбирать невесту твоему сыну, но и вести его в ханский дворец. Там мы сможем найти тех, кто пожелает породниться с наследником Сибирского ханства. Только там, во дворце хана Абдуллы.
-- Я с болью в душе жду этого дня. Мне немного известна жизнь ханского двора и хорошо знакомо, чем все закончится.
-- Воистину, Аллах дал женщине длинный волос, но короткий ум, -неожиданно вспылил Амар-хан, -- если Сейдяк и дальше будет сопровождать купеческие караваны, оставаться простым сотником, то он рискует не только остаться нищим, но и вскоре лишиться головы. Лучше самому явиться во дворец, чем ждать, когда тебя приведут туда.
-- Поступайте как знаете, -- горько всхлипнула Зайла-Сузге, -- больше мне некому доверить судьбу единственного сына. Пусть будет по-вашему. Я согласна.
-- Давно бы так, -- Амар-хан возвел руки вверх, -- пусть Аллах поможет мне в благом начинании.
Прошло около месяца и Амар-хан через родственников и старых друзей устроил так, что трое его сыновей и Сейдяк были представлены хану Абдулле, правителю Бухарского ханства.
Великолепие дворца, огромное число слуг, вельмож в шитых золотом халатах поразило воображение юноши. А когда он увидел кресло, на котором восседал Абдулла-хан, исполненное, казалось, целиком из золота с вправленными в него драгоценными камнями, у него перехватило дыхание и потемнело в глазах.
-- Подойти ближе к повелителю, -- приказал ему визирь, стоявший возле хана с правой стороны, -- он разрешает тебе поцеловать полу своего халата. То великая честь, помни о ханской милости.
Князь Сейдяк сделал несколько шагов к трону, нагнулся и осторожно приподнял краешек свисающего халата, вышитого золотыми и серебряными нитями. Она оказалась необычайно тяжелой и пахла какими-то благовониями. Поднеся край ханского халата к губам, он вдруг понял, что отныне его жизнь не принадлежит ему и что-то обязательно должно измениться, произойти. Так, попав раз в бурную реку, он на время перестал грести -- и река тут же мощной волной накрыла его тело, швырнула к берегу, но, словно передумав, отбросила обратно, вынесла на середину. Не было ни прошлого, ни будущего. Лишь стремнина реки, несущая его. Вот и сейчас тихий и ровный шум голосов собравшихся во дворце напоминал дыхание волн, а гулкие шаги чьих-то кованых сапог -- удары камней о береговые уступы. И теперь он оказался в иной, непривычной ему, стихии, нежели тот мир, где он жил ранее. Мир ханского дворца таил в себе столько подводных течений и водоворотов, опасных для жизни новичка, что становилось жутко от одного взгляда на сверкающее крутом великолепие.
-- Повелитель спрашивает, из чьего ты рода, -- донесся до него, словно через глухую завесу, голос ханского визиря -- Ты плохо слышишь? -- с удивлением глянул он на юношу.
-- Ему кровь в голову ударила от величия нашего правителя, -- засмеялся кто-то сзади.
-- Отвечай, не молчи, -- прошептал оказавшийся за спиной Амар-хан.
-- Мой отец был из древнего рода Тайбуги, -- Сейдяк не узнал своего голоса, сделавшегося на удивление хриплым и гнусавым.
-- О, то древний род, -- кивнул хан Абдулла, -- но почему ты здесь, а не на родине своих предков.
-- Моего отца... -- Сейдяк сбился, подбирая слова. Он боялся сказать что-то невпопад, боялся заплакать, как случалось, когда в детстве прибегал к матери зареванный от оскорблений соседских мальчишек, дразнивших его. Но, наконец, справился с волнением и, скрипнув зубами, продолжал -- Моего отца лишили жизни, а меня -- земли моих предков.
-- Кто посмел так поступить? Назови имя этого подлого человека и мы покараем его, -- с гневом вскричал хан Абдулла, сверкнув черными, чуть навыкате глазами. И Сейдяку показалось, что он говорит искренне и действительно накажет его врага, поможет ему.
-- Кучум имя его, мой повелитель, -- почти шепотом ответил он.
-- Тот самый Кучум, что давно не платит нам дани? Это он? -- хан повернул голову в сторону визиря. Тот согласно кивнул головой. -- Мы поможем тебе Ты восстановишь справедливость и поквитаешься со своим врагом. Мы дадим тебе воинов, но... -- хан хитро сверкнул глазами и сделал взмах рукой, -прежде ты должен послужить нам и показать себя в деле. Мы назначим тебя своим юзбашой.
-- Я согласен... И не знаю, как отблагодарить великого Абдуллу-хана, -Сейдяк сам не понял, какая сила пригнула его к подножию трона, и он вновь кинулся целовать полу ханского халата. Только теперь делал это с глазами полными слез, как целуют любимую женщину, жадно сжимая ее в руках.
-- Будет, будет, -- ласковым голосом остановил его хан Абдулла, -- еще изорвешь мой халат, а он дорого стоит. Тогда до конца дней придется тебе служить в моем войске.
-- Я готов, -- Сейдяк, исполненный восторга и нахлынувших на него чувств, уже плохо понимал, что делает, что отвечает. Выручил Амар-хан, тихим голосом приказавший поклониться и отойти в сторону.
-- Князь Сейдяк хотел бы попросить еще об одной услуге, -- проговорил старый визирь.