волю кулакам. Но он никогда не трогал сестренку: Джоанна – вылитая мама. Да и меня перестал бить, когда я вырос. Хотя злость на весь мир у него так и не прошла.

– Неужели никому и в голову не приходило, что вас обижают?

Он повел плечами в знак протеста.

– Мне не выпала и половина тех мучений, что ему. У меня, по крайней мере, было будущее. Он же не мог избавиться от прошлого и замкнулся в своем горе.

Он очистил руки кремом, вымыл их и выключил воду.

– Извините... – Аня поспешно протянула ему полотенце.

– Пожалейте его, а не меня.

Он вытер руки и прижал полотенце к лицу.

– Мм... великолепно. Вы и вправду любите себя побаловать, не так ли, мисс Адамс?

– Мне казалось, вы станете называть меня Аней, – сказала она, пытаясь уйти от щекотливой темы.

– Я решил, что мне нравится «мисс Адамс». Это звучит так...

Она знала, что он собирается сказать, и стремительно прикрыла ему рот рукой.

– Молчите!

– Великолепно... – прошептал он и поцеловал ее ладошку.

Она резко отдернула руку и вытерла ее о юбку, но жгучее ощущение от прикосновения его губ не исчезло.

Скотт аккуратно повесил полотенце на вешалку.

– Это ни к чему. Оно пойдет прямо в стирку.

– Боитесь, что я его испачкал? – пробормотал он. Скотт заметил, что низ его рубашки в машинном масле. Он попытался отчистить его носовым платком, но ничего не вышло.

– Пожалуй, отстирать не удастся, – сказала Аня.

Он бросил испачканный платок в бак и взялся за подол рубашки.

– Может, попробовать ее постирать прямо сейчас... Мне раздеться?

Он скинул с себя рубашку, представив ее взору загорелое, мускулистое тело.

– Я не обязана стирать ваши вещи! – воскликнула она, пятясь к двери. – Полагаю, для этого у вас есть миссис Ли.

– Это всего лишь предлог. Я решил, что вы, пожалуй, будете не прочь увидеть меня полуодетым... так, чтобы поквитаться, – пробормотал он.

О, вот бы он обрадовался, узнав, что уже ей привиделся в этой самой комнате совершенно обнаженным!

– Если бы я хотела поквитаться, я бы привлекла вас к суду за все страдания, которые вы с вашими родственниками мне причинили, – парировала она. – Раз уж я и так потеряла работу и репутацию, то мне нечего терять, обратившись в суд. Держу пари, можно было бы выбить из вас изрядные денежки и жить припеваючи до конца своих дней!

Угроза возымела должный эффект.

– Что значит, вы потеряли работу? Что, черт возьми, Рэнсом наговорил вам?

– Что, если дело примет неприятный оборот, меня могут отстранить от преподавания, чтобы «избежать неприятностей» для школы.

– Вы шутите!

– Разве не видно, что мне не до шуток? Если дело зайдет слишком далеко, мне можно распрощаться со своей карьерой, – тихо, чтобы не услышала Петра, сказала Аня. – Началось официальное расследование, и даже если я буду полностью оправдана, от пятна на репутации не избавиться.

Его рука сжалась в кулак.

– Черт, почему Рэнсом не может все спустить на тормозах? Я думал, у вас дружеские отношения...

– Именно поэтому я не могу рассчитывать на особое снисхождение, – попыталась она оправдать Марка. – Он должен быть вне подозрений.

Скотт неодобрительно хмыкнул.

– Он что, не понимает, что сам дает делу ход? История попадет в газеты, если он не будет вести себя осмотрительнее.

– Что ж, вам придется тогда заплатить компенсацию за моральный ущерб. Шея у меня до сих пор с трудом поворачивается. Гипсовый воротник потянет еще на несколько тысчонок.

Аня с фальшивым стоном повернула голову.

– Не бросайтесь пустыми угрозами, – с легким презрением заявил он.

– Это не пустые угрозы, – вспыхнула она. – Вы признали свою вину. Мне не нужен даже адвокат, чтобы начать дело; я могла бы сама представлять себя в суде и выиграть!

В нем заговорил профессионал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

16

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату