инкрустированную металлом. Удивление на лице Дара его забавляло.
– Ты хорошо пьешь дробу, безродный воин! Тебе уже давали ее раньше? – Он оглянулся на Саудрака.
Тот кивнул с каменным лицом.
– Красивая кружка. В Хоргурде делают такие?
– В Хоргурде делают такие и много чего еще.
Старик снова разлил пенистый напиток, блеснувший зеленым оттенком в свете ярко пылавшего камина.
– В отряде Саудрака мне наливали дробу, как и все другим, – сказал Дар. – И перед выходом из Изир- дора, и позже, на стоянке.
– И ты знаешь, из чего она сделана? – Старик снова переглянулся с Саудраком.
– А разве это важно? – удивился Дар. – Куда существеннее вкус!
– Ну что ж! – улыбнулся старик. – Тогда пусть нас соединит за сегодняшним столом дроба Сердца Клана!
– За Сердце Клана! – громыхнули тут же Саудрак и Ходват.
Все снова выпили. Напиток был чрезвычайно приятен – кисло-сладкий, пьянящий, расковывающий. Тело и язык словно сами просили его.
За столом было много совершенно незнакомой Дару еды. Круглые и звездчатые фрукты, горки ароматных лепешек, какие-то мочености и солености. Никакого намека на походную суровость сушеного мяса и сыра. Напротив, нос дразнили ароматы разнообразных свежеприготовленных блюд, названия которых даже не были ему известны.
Дар уже успел пересказать все свои приключения от Хотоаги до Изир-дора и от Изир-дора до Хршитакки. В лице выбеленного старика, назвавшегося именем Отхон-рати, он нашел внимательнейшего слушателя. Поседевшая кость его налобника гармонировала с белой накидкой на плечах, а в манере держаться сквозила привычка повелевать. На груди старика красовалась редкой красоты металлическая бляха на цепи, тускло светящая полупрозрачными зелеными камнями, выстроенными в сложный восьмиконечный рисунок.
Его глаза излучали ум и доверие, и Дар чувствовал растущее расположение к новому знакомому. Однако слегка настораживало поведение Саудрака, который при всей дружелюбности оставался странно замкнут.
– За новых друзей! Тех, что находим мы, и тех, что находят нас!
Они снова сдвинули кружки.
– Нелегкие испытания выпали на долю пришельца, юноши и его замечательного Дрохуга! – Старик рассмеялся, обнажая совершенно прозрачные зубы. – Но они не сломили духа тех, кто стремится к победе и всегда непримирим к врагу!
Он улыбнулся Ходвату, удивленно выкатившему глаза.
– Да, храбрый юноша. Славный Дрохуг скоро снова будет с тобой. Вы оба показали себя настоящими воинами! Твои латнир, звание и имя вскоре изменятся. Семья может гордиться тобой!
– Благодарю, эгиббард[22]… – ошеломленно выдохнул Ходват.
– Хорошо, что хорошо заканчивается, – продолжал старик, переводя взгляд на Саудрака. – И главная заслуга тут командира. – Он протянул руку к Саудраку, однако не коснувшись его. – Славные дела накапливаются и в конечном итоге возвышают тангра.
– Почтенный член Круга, – уважительно наклонил голову Саудрак, – вы слишком добры.
– Ты вытащил отряд из а'зардовской западни, подстроенной кх'отрами! – Отхон-рати выразительно двинул бровями. – Я всего лишь благожелательный сотрапезник сегодня. Но завтра на Круге эгиббардов ты узнаешь благодарность клана.
– Почтенный член Круга! – вновь повторил Саудрак, наклоняя голову вбок.
Старик резко поднялся. Пола его плаща зацепилась за сиденье, и латнир обнажился. Даже не многочисленные насечки, покрывающие всю поверхность панциря, вызвали удивление Дара. Кость латнира была столь безупречно отшлифована, что бросила отсвет огня очага на мрачные каменные стены. Тщательнейшим образом выточенные иероглифы были филигранно заполнены сверкающей краской разных оттенков.
– И ты, безродный воин, – взгляд старика смерил фигуру Дара, – будто свалившийся с неба, ты принял сторону Хуурадана весьма разумно! Завтра тебе суждено предстать перед Большим Кругом клана. И завтра все решится для тебя.
– Не в благодарности моя цель, – также поднялся Дар, чувствуя необыкновенную легкость в голове. – Я шел в Хоргурд совсем за другим.
– Вот как? – улыбнулся Отхон-рати. – И зачем же?
– Ходват поведал мне про вашего махо! – Дар вдруг решил не затягивать объяснения. Ситуация казалась такой удобной и располагающей. – Я думаю, махо Хуу – это как раз тот, кто мне нужен! Только махо может помочь мне вернуть память и ответить на мои вопросы!
Саудрак почему-то строго посмотрел в сторону Дара и опустил взгляд.
– Что ж, – сложил руки старик, – каждый получит, чего достоин. Вы сделали много для клана. Клан удовлетворен.
Кратко простившись с элитаром и юношей, старик вывел Дара наружу.
В сгустившемся сумраке белые обелиски стали фиолетовыми. Звезды уже усеяли небо. На востоке, пятнистая, как глаз скеха, поднималась желтая луна Борха. Впереди за обелисками, огражденное невысоким парапетом, темнело широкое пустое пространство. Дар без тени сомнения знал, что это. Тут мог находиться только Царакклан – главное святилище клана Хуурадан.
– Мне хотелось поговорить с тобой с глазу на глаз, – обернулся Отхон-рати.
Дар чувствовал доверие к этому незнакомому тангру. Что-то неуловимое, некие незаметные схожести напоминали в нем старца Зордаора, махо разрушенного Изир-дора. Может, то был цвет старой вылинявшей кости, а может, свет мудрости в прищуренных глубоких глазах?
– О-рах! – согласно ответил Дар, копируя манеру Саудрака.
Они прошли мимо отаругов, что поспешили вытянуться, лязгая металлом.
Дул легкий холодный ветерок, принося чуть заметный запах гари от разожженных по краю поля костров. Память вдруг выдала страшное видение: другой Царакклан, в кровавых отблесках заката, заполненный душным кислым смрадом и дымом. Дар тряхнул головой, отгоняя неприятные мысли.
– Когда я был твоего возраста, – голос старика стал мягким, – меня звали Отхон. Это было хорошее имя. И хорошее время…
– Я не знаю моего возраста, – ответил Дар. – Даже не знаю, полное ли это имя.
Старец посмотрел в его сторону заинтригованным взглядом.
– Но ведь что-то же ты помнишь из своего прошлого?
– Ничего, эгиббард. Абсолютно ничего.
– Тогда тебе действительно нужна помощь.
Рядом обелиск был еще более величественным, чем казался издали. Белый камень сиял в ночи, освещенный костром, глубокие врезки тангрописи рельефно затекли тенью. Среди иероглифов было видно несколько вариантов «летящего солнца» – с прямыми и закругленными лучами. Дар вспомнил свою Метку, и она тут же отозвалась теплом в затылке.
– Обелиски Хоргурда в прекрасном состоянии. – Дар задумчиво провел рукой по гладкому белому камню. – Чего нельзя сказать о стелах Изир-дора или Хршитакки.
– Чего также нельзя сказать и о стелах Хотоаги, с которой началось возмездие Хуурадана! – сверкнул глазами Отхон-рати. – Ты знаешь, твоя история уже была известна мне. Шурат принес ее вместе с пленным кх'отром. Все эти рассказы возбудили великое любопытство Круга эгиббардов.
– Я провел долгие дни в седле, – наклонил голову Дар, – спеша, чтобы Круг мог расспросить меня.
– Вероятно, ты шел в Хоргурд не только для того чтобы доставить удовольствие неродным тебе старым