– Такова жизнь, – столь же нейтрально ответил я и поинтересовался: – Настойка полынная есть?
– Разумеется! – заторопился к прилавку мужчина, намереваясь побыстрее сплавить столь неудачно заявившегося покупателя и вновь вернуться к окну. – Два денье за бутыль.
– Держите, – расплатился я и сунул бутылочку с настойкой в карман. Бутыль? Скорее пузырек. – И давно это действо происходит?
– Нет, – посмотрел на висевшие у входной двери ходики аптекарь. – И четверти часа не прошло.
– Благодарю.
Я вышел на крыльцо и чуть не столкнулся с Пьером, которого колотила нервная дрожь.
– Себастьян, ты посмотри! – ухватил меня за рукав он. – Ты только посмотри!
Я глянул на телегу и обомлел. Бородатые парни сноровисто доставали из бочонков схороненные там арбалеты, взводили их и прятали под дерюгу. Густав уже затягивал ремни бригантины, Карл Вадер что-то ему нервно втолковывал, но тем не менее цеплял на пояс ножны с пехотным мечом. Эдвард Рох скептически разглядывал невесть где откопанный лук, Ричард и Якоб стояли поодаль и озирались по сторонам. К счастью, все зеваки давно сбежались на площадь, и никто из горожан на нас покуда не наткнулся.
– Что вы собираетесь делать? – подскочил я к сотнику.
– Прорвемся в храм, – невозмутимо ответил тот, поплотнее запахивая плащ.
– Мы не успеем скрыться! Стражники в любом случае сядут нам на хвост, а минут через десять здесь будут солдаты городского гарнизона!
– Я и не собираюсь от них бегать, – фыркнул Густав. – Мы уйдем прямо из храма.
– Куда уйдем? – опешил я.
– В Пригге.
– Что?! Прямо из храма?
– Он сможет, – кивнул Карл Вадер. – Один раз он нас уводил.
– Вы уверены, что этому человеку можно доверять? – тихонько поинтересовался у меня подошедший к телеге Ричард Йорк.
– Не меньше, чем тебе, седой, – огрызнулся прекрасно расслышавший этот вопрос Густав Сирлин. – Не верите мне, добирайтесь до Пригге сами. Надо только условиться, где встретимся.
– Пройдемся по постоялым дворам, сами вас найдем, – решил я и махнул рукой: – Все, пошли…
И мы бы ушли, да только на мосту уже показались двое верховых в серых с красной каймой плащах. Заметив до зубов вооруженных горожан, кавалеристы выхватили сабли и пришпорили коней.
Карл Вадер схватил с телеги арбалет, оттолкнул в сторону перекрывшего ему обзор Ловкача и с первого же выстрела выбил из седла вырвавшегося вперед еретика – тяжелый болт пробил кирасу, и на мостовую рухнуло уже безжизненное тело. Второй кавалерист пригнулся, но выпущенная Эдвардом стрела угодила скакуну в шею. Тот взвился на дыбы и, рухнув в снег, придавил собой наездника.
– Ходу! – рявкнул Густав Сирлин, и взобравшийся в телегу бородач принялся нахлестывать затрусившего к площади мерина.
Я бросился следом и схватил один из снаряженных арбалетов. А что еще оставалось? Мост перекрыли подоспевшие пикинеры, и вступать с ними в схватку было бы чистой воды безумием. Нет, теперь надежда оставалась лишь на сотника и его темное умение.
– Эдвард, лезь на телегу! – приказал я лучнику. – Якоб, ты тоже. Будешь заряжать арбалеты. Стрелять по моей команде!
– Делаем один залп – и сразу в храм, – распорядился Густав. – Стражники сами разбегутся, нам, главное, время не потерять.
И с этим утверждением было не поспорить: позади уже раздавались крики бросившихся в погоню пикинеров. Чуть промедлим – и тут такая заварушка начнется!..
Доблестная стража Оража наших ожиданий не разочаровала. Выпущенные практически наугад в толпившихся на краю площади служивых болты заставили тех броситься врассыпную в поисках укрытий. На грязном снегу остались валяться две неподвижно замершие фигуры, да еще один подранок катался по земле, заходясь в захлебывавшемся от боли крике.
– Эдвард! – обернулся я к лучнику, который выпускал в разбегавшихся стражей порядка одну стрелу за другой. – Ходу!
Лучник соскочил с перегородившей храмовые ворота телеги и метнулся вслед за нами к молельному дому. Выбежавшие на площадь пикинеры кинулись было вдогонку, но стоило засевшим в храме ортодоксам обстрелять их из окон второго этажа, как они поспешили отойти. И в самом деле, к чему спешить, если крыса и без того уже загнана в угол?
– Что у вас здесь стряслось? – заскочив в особняк, немедленно потребовал объяснений Карл Вадер.
Сам сотник внимательно оглядел стоявших на коленях вдоль стены прихожан и направился к алтарю.
– Обложили со всех сторон, – отрапортовал заперший на толстый брус входную дверь бородач.
Я окинул взглядом полутемное помещение и невольно передернул плечами. Бывший молельный дом стараниями еретиков изменился до неузнаваемости. Вместо расписных стен и потолка – серая побелка, вместо свечей – тусклые светильники под потолком. Ровные ряды скамеек, ни одного лика Святых, лишь на стене за кафедрой огромное и какое-то мутноватое зеркало. Приближаться к нему не хотелось совершенно.
– Густав? – дернул я за рукав замершего у закрытой двери алтаря сотника. – Ты сможешь нас отсюда вывести?
– Мне как приверженцу истинной веры не хотелось бы отдать концы в этом мерзком капище, – задумчиво озираясь по сторонам, заметил Ловкач.
– Я хоть и не столь религиозен, – откликнулся пересчитывавший прихваченные из телеги стрелы Эдвард Рох, – но в этом вопросе полностью с тобой согласен.
– Выйдите на крыльцо – и дело с концом, – язвительно хмыкнул Ричард Йорк.
– Тебя забыли спросить! – буркнул лучник.
Побаивавшийся бывшего капитана Гвардии мошенник промолчал.
– Густав! – заорал я прямо в ухо сотнику. – Да очнись ты уже!
– Тсс… – приложил палец к губам тот и обернулся к стоявшему у кафедры мужчине. – Адепта Единения схватили?
– Нет.
– Закрылся в алтаре?
– Дверь вроде с этой стороны заперта.
– Растяпы! – выругался Карл Вадер, и бородач виновато потупил взгляд. – Сколько раз говорил: первым делом священника в оборот берите!
– Ладно, чего уж! – махнул рукой зашагавший вдоль стоявших на коленях прихожан Густав Сирлин. – Из храма он уйти точно не мог. Эй, преподобный, отзовитесь, не доводите до греха.
Никто из заложников даже не пошевелился.
– Вот оно как! – усмехнулся сотник. – Что ж, придется прибегнуть к более жестким мерам. Себастьян, с какого края начнем убивать этих заблудших овец, с твоего или с моего?
– Можно начать одновременно.
– Да? – удивился явно не ожидавший такого ответа Густав.
– Еще можно начать убивать каждого второго, – предложил я, внимательно наблюдая за реакцией прихожан, вне всякого сомнения, напуганных моей кровожадностью до полусмерти.
– А потом оставшихся? – прищурился сотник.
– А потом – оставшихся, – кивнул я, медленно шагая вдоль цепочки заложников.
От кого-то из них определенно веяло легкими отголосками скверны, но вот от кого именно – понять никак не удавалось. Хотя…
Я ухватил за длинные волосы совсем молодого парня и заставил его подняться на ноги. Заглянул в бледное, словно мел, лицо и принялся охлопывать карманы.
– Ну и как? – уточнил Густав.
– Держи, – кинул я ему тяжелый латунный ключ.
– Думаешь, это он?