– Ну и что я могу с этим поделать?
– Подождем. – Мими не хотелось, чтобы сын отправился в самоволку, попал в тюрьму или, того хуже, к немцам. И больше всего ей не хотелось волновать Физз. – И еще одно, сынок. Ее имя. На обороте конверта написано: «Стелла О'Брайен».
– Да, она дочь Бетси.
Вот тут Мими не сдержалась:
– Ну почему из всех половозрелых девиц в мире ты выбрал именно ее?!
– Тсс, мама, они все услышат.
– Не цыкай на меня, развратный щенок! У тебя еще будет время пожалеть об этом, когда Бетси все узнает.
Макс, полагавший, что хуже уже быть не может, выглядел таким испуганным, словно в окно влетел немецкий парашютист.
– А как миссис О'Брайен обо всем узнает?
– Ты сам ей скажешь. Именно мать должна присматривать за дочерью в таком положении. В отличие от нас, Бетси с легкостью доберется до Парижа, потому что Штаты не воюют ни с Францией, ни с Германией.
Макс выглядел сбитым с толку.
– Мама, что ты такое говоришь?
– Я говорю, что ты должен делать. Ты позвонишь матери Стеллы, потому что девочке всего девятнадцать лет. Ты позвонишь ей, потому что я воспитала тебя ответственным взрослым человеком, а за Стеллу отвечаешь ты. – И Мими сурово добавила: – Ты позвонишь Бетси, потому что я тебе приказываю.
– Но как только Бетси услышит мое имя, она швырнет трубку!
– Значит, будешь звонить ей до тех пор, пока она тебя не выслушает.
Кто-то попытался открыть дверь в спальню Мими, потом подергал за ручку. Раздался голос Тоби:
– Мими, с тобой все в порядке?
– Все отлично, – откликнулась она и пошла открывать дверь.
Макс с мольбой взглянул на мать. Посмотрев на его измученное лицо, Мими вспомнила, что он только что потерял своего первенца.
Она вздохнула:
– Ну, ладно. Я позвоню сама. Отправляйся в больницу к Физз. Я все улажу.
– Ты сделала это!
– Нет!
– Это твоих рук дело, Тесса, не лги мне! Неужели ты думаешь, что можешь обмануть собственную мать? – Бетси возмущенно потрясла вырезкой из газеты. Это была статья «Матч О'Брайен – Фэйн, раунд восемьдесят девятый». В статье излагалась совершенно неправдоподобная история о том, как восемнадцатилетняя Тесса О'Брайен много раз уговаривала мать прекратить всем известную вражду. За душещипательным рассказом следовало описание карьеры самой Тессы.
– Я не потерплю такого поведения, Тесса!
– Да ладно тебе, мама, ты же знаешь, что любая реклама идет на пользу, – подмигнуло предприимчивое дитя.
Такого рода информация означала, во-первых, что Тессу не будут задевать те, с кем она ею доверительно поделилась. А во-вторых, они отплатят ей бесплатной рекламой.
– Глупости! Я отлично понимаю, что не Хедда Хоппер и не Луэлла Парсонс выдумали эту чушь о том, что ненависть помогает мне оставаться молодой… И этот ужасный снимок, где я с открытым ртом. – Бетси снова топнула ногой.
Слава богу, война прекратила мерзкие воспоминания и язвительные комментарии Мими по поводу поведения миссис О'Брайен и ее манеры одеваться. Но теперь собственная дочь осыпает Бетси отравленными стрелами!
Тесса оказалась совсем не дурой и прилагала все усилия, чтобы продвинуть свою карьеру.
Бетси запахнулась поплотнее в персиковое неглиже и топнула ногой:
– Я терпеть не могу эти глупые слухи, которые распространяют о тебе газеты, Тесса. Я просто не знаю, что с тобой делать.
– Постарайся не делать ничего, – посоветовала Тесса, стоя к матери спиной. Глядя в зеркало, она наносила на губы еще один слой ярко-красной помады.
Бетси заговорила снова, в ее голосе послышались почти умоляющие нотки:
– Почему ты всегда одеваешься, как дважды разведенная женщина, Тесса?
– Я не чувствую себя подростком и не собираюсь вести себя как они, – бросила Тесса, облизывая мизинец и приглаживая левую бровь.