Лимузин свернул на длинную подъездную аллею, проехал мимо красочной римской статуи и остановился перед стеклянным входом. Дверца автомобиля открылась. Одетый в пурпурно-золотистую униформу швейцар с приветственной улыбкой на лице произнес:

– Добро пожаловать! Вождь, миссис Маккарти, мисс Маккарти, добро пожаловать в «Цезарь».

Швейцар подал знак четверке коридорных, одетых в пурпурно-белую униформу. Они бросились разгружать багаж, а тем временем невесть откуда появились двое крепких мужчин из службы безопасности отеля, чтобы сопроводить семейство Маккарти в прохладу гигантского отеля-казино.

Лаура с замиранием сердца наблюдала, как навстречу им вышел смуглый мужчина и пожал руку ее отцу. У него была хищная внешность: спадающие на спину густые серебристые волосы, пухлые губы и интригующие глаза. Его голос напоминал звук, возникающий при трении наждачной бумаги по дереву. На мужчине были костюм в тонкую полоску, идеально белая рубашка и белый шелковый галстук. На мизинце сверкал перстень с таким огромным бриллиантом, что камень даже доставал до костяшки пальца.

– Вождь, – прохрипел мужчина, – это знаменательный день для «Цезаря». – Его белые зубы светились на смуглом лице. – Мы вас очень ждали и проводим прямо до вашего номера.

Смуглый мужчина шел впереди. Коридорные семенили сзади, а по бокам шагали парни из службы безопасности. Никто из постояльцев не успел понять, что за гости прибыли в отель.

Вот так встречают звезд.

Лаура, стараясь не отставать, широко открытыми глазами взирала на все вокруг. Это был Вегас, о котором она так много слышала от дяди Эша. Он был прав: здешняя обстановка возбуждала.

Однорукие бандиты резко скрипели, скрежетали и выплевывали монеты. Маленькие белые шарики звякали вокруг крутящихся колес рулетки. Карты тасовались и падали на размеченные игровые столы. За другими столами трясли и бросали кости. Крупье монотонно повторяли: «Делайте ваши ставки». В зале раздавались смех игроков, возгласы и проклятия.

Эстрадный ансамбль «Шахматы» в дальнем углу настраивал инструменты. Дежурный администратор громко объявлял по радио: «Принцесса Фатима, принцесса Фатима, пожалуйста, позвоните…» Соблазнительные официантки в коротких белых тогах, отделанных золотистыми лентами, на высоких золотистых каблуках разносили коктейли. По залу прохаживались симпатичные девушки-менялы в обтягивающих черных брюках и белых рубашках с короткими рукавами, на шеях у них покачивались золотые медальоны. Игроки в темных дорогих костюмах, жуя сигары, вынимали стодолларовые купюры, чтобы купить черные фишки, а тем временем высокие, с толстым слоем макияжа на лицах женщины стояли около их локтей.

Дрожа от волнения, Лаура зашла в отдельный лифт, который поднял их к самому роскошному номеру отеля. Спальни располагались на втором этаже, ведущие к ним лестницы выходили в огромную, занимающую по высоте все два этажа гостиную со стеклянной наружной стеной. Лаура пробежала по роскошному пурпурному ковру с длинным ворсом, чтобы взглянуть на город в праздничных огнях.

Наконец их оставили одних, и Каролина поднялась наверх, чтобы распаковать багаж. Си Си подошел к дочери.

Палящее солнце пустыни быстро уплывало за далекие низкие горы, окрашивая их в холодный фиолетовый цвет.

Лаура и Си Си завороженно смотрели вниз. Было невозможно оторвать глаз от ослепительных вывесок знаменитых отелей, непрерывного потока автомобилей на шоссе из аэропорта. Лаура взяла отца за руку.

– Я не смогу пройти в главный концертный зал, пока мне не исполнится двадцать один год, папа?

Она подняла на него свои большие темные глаза. Он двумя руками взял ее маленькую ручку и улыбнулся.

– Не волнуйся, доченька, ты попадешь туда на мою премьеру.

Лаура покачала головой:

– Я не это имела в виду, папа. Когда я сама смогу стать знаменитой здесь, в «Цезаре»?

Зрители приехали сюда со всего света: из Гонконга, Сингапура, Токио, из Европы, из Мехико и близко расположенных штатов – Калифорнии и Аризоны. Самые богатые люди собрались в городе, чтобы увидеть Вождя.

Официанты протерли столы. Огни в большом концертном зале стали гаснуть. Раздалась дробь барабана – это в цирке «Максимус» началось шоу Си Си Маккарти. Лаура, сидевшая рядом с матерью на белой скамье, обтянутой фиолетовой кожей, почувствовала, как нарастает возбуждение публики. Ее сердце застучало в груди, и она нервно сжала обнаженную руку матери. Каролина тоже почувствовала всеобщее опьянение. Сверкающий корсаж ее розового греческого платья учащенно вздымался. Она облизнула сухие губы и машинально пригладила светлые волосы, собранные в пучок на затылке и скрепленные изящной заколкой с бриллиантами и жемчугом.

Но вот погасли огни. Все взгляды были прикованы к сцене. Роскошный пурпурный занавес медленно поднялся, и публика затаила дыхание. Сцена тоже была погружена во тьму, только медные инструменты отражали лучи от небольших светильников, установленных для музыкантов.

Барабанная дробь прекратилась. Наступила полная тишина в зале и на сцене.

Прошло секунд тридцать.

Тонкий луч прожектора устремился в центр сцены, и в круге света появилась изящная кроваво-красная роза. Круг медленно расширялся. Наконец вслед за пламенеющей розой стали видны черный смокинг и белоснежная рубашка.

Завороженная аудитория не издавала ни звука.

Круг света все расширялся.

Вождь стоял в тишине, освещенный прожектором. Ни один мускул не дрогнул на его смуглом, красивом лице. И прежде чем аудитория обрела возможность закричать, заиграли струнные инструменты оркестра. Си Си поднес микрофон поближе к губам и запел один из самых знаменитых своих хитов – «Я помню тебя».

Вы читаете Звездная пыль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×