Тело Лераллы удивительно напоминало человеческое, чего никак нельзя было сказать о его голове. Абсолютно голая, она росла прямо из плеч и по форме сильно смахивала на акулью. Каждый из глаз, расположенных по бокам этого конуса, имел поле зрения в 180 градусов, а впереди они пересекались, обеспечивая стереоскопический эффект. Как и у остальных, на груди у Лераллы болталась бирка со старой школьной фотографией, но Лэн не усмотрел в ханкаретгянине никаких перемен.
- Я тоже рад тебя видеть. - Механический голос Лераллы звучал без всяких интонаций. - Не каждый был приветлив со мной, как ты, и соглашался говорить медленнее, чтобы я лучше понимал.
- Да-а, дети не всегда дружелюбны. Но потом они становятся лучшими друзьями, чем можно было предположить.
- Думаю, ты прав. Многие приветствовали меня сердечнее, чем я ожидал.
- Забавно смотреть, как люди взрослеют. Я сегодня встретил Пертэна Хэверкомба. Раньше он говорил только о том, как бы удрать на какую-нибудь вечеринку и веселиться всю ночь на свободе. Теперь у него семья, работа. Он - детский консультант. Наверное, они сейчас не дурак поразвлечься, но не тратит на это все свободное время и силы.
Лералла кивнул по-своему -подавшись всем корпусом вперед:
- Согласен. Все мы меняемся. Однако я рассчитывал увидеть тебя с Тессой.
Тут в разговор встрял подошедший Парк.
- Так было задумано. Тем, кто ходит сам по себе, дорожат еще больше, - прогудел он из-за плеча Лэна.
Рядом с Парком стояла сияющая от счастья Кэрри. Они поздоровались с Лераллой, и его кожа приобрела синеватый оттенок - инопланетянина смутило неожиданное внимание.
Лэн ухмыльнулся:
- А вот Парк, похоже, вообще не взрослеет и только издевается над нашими потугами выглядеть взрослыми и серьезными.
- Нет, по-моему, он начинает расти, - вступилась Кэрри. - Я с ним уже второй день, а он еще не отмочил никакой шуточки.
- А что это у тебя сзади? - тут же озаботился Парк.
Кэрри сделала большие глаза и завертелась на месте, пытаясь осмотреть себя со спины.
- Да я пошутил, - засмеялся Парк.
Кэрри ущипнула его за руку:
- А я-то... Такие надежды на тебя возлагала...
Парк пожал плечами, словно говоря: 'Что ж, таким уж я родился'.
- Вот идет Джарл, - приглядевшись, сказал Лэн. - Что-то вид у него какой-то несчастный. Похоже, купание ему не понравилось.
Кэрри обернулась:
- Да уж, но ты не виноват.
Компания примолкла, и шум голосов вокруг, казалось, стал громче.
Когда Джарл подошел, Лэн спокойно сказал:
- Привет еще раз. Хочешь присоединиться?
- Не нужно мне твоего разрешения, понял? - Сегодня Джарл Хакксон по крайней мере был трезв. - А ты, гляжу, опять ошиваешься вокруг Кэрри?
- Друзья иногда себе это позволяют, - ответил Лэн.
- А ты чего крутишься вокруг нее? - неожиданно спросил Парк.
Джарл тут же подобрался и, моргнув, перевел взгляд с Лэна на Парка:
- Чего, чего... Это мое дело.
Лэн моментально вспомнил школьные годы и подхватил:
- Твое-то твое, да не совсем.
- Что ты хочешь этим сказать? - Джарл опять переключился на Лэна.
- Что, если ты не прекратишь приставать к нам, мой мажордом выставит тебя прочь, - сказал Лэн, указывая на Парка, а тот скорчил рожу этакого тупого вышибалы: отчаянно заморгал и так сморщил нос, что он стал напоминать пятачок.
Джарл поочередно оглядел Парка, Лэна и Кэрри и, осознав, что девушка стоит ближе к первому, счел это намеком.
Он прищурился и, набрав в грудь побольше воздуху, напустился на Кэрри:
- Кто ты такая...
- Простите, я сейчас, - вдруг сказал Лэн и, не дожидаясь ответа, нырнул в толпу однокашников.
- Опять сбежал, - бросил Джарл ему вслед, но Лэн не обратил внимания на эту шпильку. Так мать не обращает внимания на ребенка, который намеренно роняет и роняет игрушку.
Мимоходом отвечая на приветствия, он крутился в людском море, ища глазами Тессу. Или ему просто показалось?
Нет. Не показалось. Вот она, Тесса, в темных брюках и лимонно-желтой блузке. Но почему у нее такой испуганный вид?
Пока Лэн проталкивался сквозь толпу, Тесса уже подошла к стойке бара и успела сделать порядочный глоток из высокого бокала.
- Что случилось? - спросил Лэн.
- С чего ты взял, будто что-то случилось? - вопросом на вопрос ответила Тесса. Взгляд ее блуждал по сторонам, она явно избегала смотреть на Лэна.
- Мы достаточно хорошо знаем друг друга, так что не притворяйся, ладно? Я вижу, что ты встревожена, вот и беспокоюсь.
- Как выяснилось, мы друг друга знаем не так уж хорошо. - Она вновь отхлебнула из бокала и уставилась на вход в соседнюю пещеру.
- Попробую еще раз. Я очень о тебе беспокоюсь и готов помочь, если что-то тебя тревожит. Если ты не хочешь, чтобы я тебе надоедал, так и скажи. Я не люблю навязываться.
Тесса молчала. Рука ее дрожала, и содержимое бокала выплескивалось на стол.
- Так. Понял. Удаляюсь. Может быть, увидимся позже.
Он повернулся и, чувствуя себя глубоко несчастным, побрел в толпу однокашников. Потом задумался - и повернул к выходу: ему не хотелось никого видеть.
Уже на полпути он услышал за спиной быстрые шаги и обернулся. Тесса резко остановилась, но ничего не сказала. Она выглядела совсем перепуганной.
Лэн постарался говорить как можно мягче:
- Так я не пойму - ты хочешь разговаривать или не хочешь?
Тесса молча смотрела на него.
- Что такое, Тесса? Да скажи наконец, что происходит!
- Я... Я не знаю, что делать. Словно чей-то голос сказал: 'Не дай ему уйти в этот раз'. А другой голос твердит, что обманщику и насильнику нет места в моей жизни. Но мне страшно.
Лэн подошел поближе:
- Почему?
Тесса сглотнула:
- Меня пытались убить...
12. Чужак
Лэн ощутил могильный холод, хотя в пещере было тепло.
- Кто-то пытался убить тебя? Где? Как?
Тесса опять отхлебнула из бокала и потерла висок.
- В пещере Виндхоув. Я сошла с эскалатора, и тут кусок скалы с половину моей головы упал буквально в полуметре. Я поднялась уровнем выше, но людей там почти не было, а кто и был, все равно ничего не заметил. Двое полицейских все кругом обрыскали и замучили меня вопросами, но толку никакого. Я рассказала им про музей, про предложения, про угрозы...