estatua, perdida su mente en otro tiempo, en otro lugar.
– Rico el tesoro, dulce el placer -cito ella.
El se volvio despacio y la miro, retornando al presente. Se habia roto el hechizo.
– Disculpa -dijo.
Jessie no pudo dejar de sonreir.
– ?Cuando vas a intentarlo?
– Intentar, ?que?
– Correr en busca de la ciudad perdida de La Dorada.
– No hay que apresurarse -replico Pitt, soltando una carcajada-. No es como ir a cualquier parte.
[1]
[2] Literalmente, «Mire en la vista principal». Se ha conservado el original en ingles porque en la igualdad fonetica entre
[3]
[4]