7

«Йоссингами» норвежские фашисты стали называть участников движения сопротивления после столкновения в Йоссинг-фьорде в январе 1940 г. (Прим. перев.)

8

Не стреляйте, пожалуйста! (нем.)

9

Тотен? Вроде царства мертвых? (нем.) «Toten» — начальная часть немецких слов, означающая «мертвец, покойник»

10

— Итак, значит, он бежал на ту сторону к русским?

— Да.

— Почему?

— Я не знаю. (нем.)

11

Следовательно (лат.)

12

Устроим себе сегодня вечеринку в духе 1999! (англ.)

13

«Сколь!» — самый простой и распространенный в Норвегии тост: «Выпьем!»

14

Долли Партон (р. 1946) — американская актриса и певица в стиле «кантри», ставшая в 1980-х эстрадной звездой

15

Здесь: двуспальная (англ.)

16

Стортинг — парламент Норвегии. (Прим. перев.)

17

Карл XIV Юхан (Бернадот) — король Швеции и Норвегии (1814–1844), в правление которого в этих странах был мир и процветание. (Прим. перев.)

18

«Монитор» — норвежский антифашистский журнал.

19

«Zorn 88» — норвежская нацистская организация; Zorn — ярость, гнев (нем.)

20

Голос ангела (англ.)

21

Веди меня (англ.)

22

Вы читаете Красношейка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату