— Перекрыть Сивик-сквер?
— На час.
— Там стоянка, крупнейшая в Брайтоне, а сейчас середина дня. Перекрыть Сивик-сквер — ты рехнулся?
— Нет. Прошу сделать это сию же минуту, немедленно.
— На каких основаниях, Рой?
— Заложенная бомба. Звонок террористов.
— Что за хреновина? Ты серьезно?
— Слушай, нынче понедельник, тихое утро. Поднимай войска!
— А если накроемся?
— Сам отвечу.
— Ответишь не ты, а я, Рой, как тебе отлично известно.
— Сделаешь?
— Перекрою ли Сивик-сквер?
— Сивик-сквер.
— Ладно, — сдался Хопкерк, хоть сомнения не оставили его. — Проваливай ко всем чертям с моего телефона, он мне сейчас понадобится.
Грейсу тоже. Он позвонил в Суссекс-Хаус, срочно вызвав на место бригаду в сопровождении какого- нибудь представителя дорожной полиции, способного вскрыть замки и отключить сигнализацию «фольксвагена-гольф».
Потом звякнул инспектору Биллу Анкрему, возглавлявшему местную службу прослушивания и наблюдения. По редкостной удаче у Анкрема были хорошие вести.
— Мы сегодня вели одного типа в центре Брайтона и быстро управились. Я как раз готовился снимать ребят, посвятить остаток дня повышению квалификации.
— Быстро смогут накрыть автостоянку на Сивик-сквер? — спросил Грейс.
— В течение часа. Мы неподалеку.
Он дал подробные указания, сообщил регистрационный номер и точное местонахождение «фольксвагена». Связался с отделом тяжких преступлений, приказав отправить Анкрему по факсу и по электронной почте фотографию водителя.
Поговорил с Николлом, сказав, что, в конце концов, хотел бы лично встретиться с офицером из Столичной полиции. Во время этого разговора раздался оглушительный вой.
Возникло впечатление, будто все машины экстренных служб Брайтона и Хоува одновременно включили сирены.
78
Келли пугала Тома. Казалось, что он заперт в темном помещении с абсолютно незнакомым, чужим человеком. Полностью непредсказуемым. Долгие периоды молчания сменялись оскорбительными визгливыми воплями в его адрес. Сейчас она снова кричала надломленным и охрипшим от напряжения голосом:
— Дурак, сукин сын! Идиот! Ты нас в это втравил! Если б оставил чертов диск в поезде, ничего подобного не было бы! Они нас никогда не отпустят… Это ты виноват, мать твою, понимаешь, тупая скотина, хренов недотепа?! — И разразилась рыданиями.
У Тома все перевернулось в душе. Ужасно, прискорбно слышать ее плач. Но никаких его слов она в расчет не принимает. После ухода толстяка он с ней без конца разговаривал. Старался приободрить, успокоить.
Старался всеми силами отвлечься от смертных болей в мочевом пузыре, от мучительной жажды, голода, страха.
Не выпитая ли водка повлияла на поведение Келли? Или, наоборот, невыпитая? Неужели она дошла до того же предела, на каком находилась в течение нескольких месяцев после рождения Джессики, и поэтому готова броситься вниз головой с утеса?
Что означал тот вопль по электронной почте — предупреждение или мольбу о помощи, на которую он не смог ответить?
— Кретин, неудачник долбаный! — кричала она.
Том поморщился.
Том крепко-накрепко зажмурился на несколько секунд, молясь Богу, которому на протяжении двадцати пяти лет не говорил ни слова. Потом снова открыл глаза, хоть это никакой разницы не составляло — кругом по-прежнему полная тьма.
Туго связанные ноги затекли. Он перевернулся, но сделал всего один оборот, после чего цепь на щиколотке натянулась, наручник, кандалы, или что там такое, врезались в тело, и Том вскрикнул от боли.
«Думай, — приказал он себе. —
Стена и пол рядом с ним гладкие; надо бы раздобыть что-то острое, перерезать веревки. Под рукой нет ничего, черт возьми, черт возьми, черт возьми, ничего!
— Слышишь меня, мать твою, недотепа, дурак, неудачник!
Глаза наполнились слезами.
«Ох, милая моя Келли. Не надо. Я очень тебя люблю».
Чего хочет жирный ублюдок? Кто он такой, черт возьми? Как с ним сговориться? Хотя глубоко в душе Том знал, кто такой этот тип и зачем они здесь.
Когда мысли прояснились, страх еще больше усилился. Недавно ночью он забросил детишек к родителям Келли. Мать вполне крепкая; отец, бедняга, абсолютно беспомощный. Неужели толстяк собирается детей тоже похитить? Вдруг он или его громилы явятся в отсутствие матери Келли?
Том снова в отчаянии перекатился, цепь натянулась. Он дернулся, превозмогая боль. Задержав дыхание, дергался, дергался, дергался.
Цепь не поддавалась.
Он немного полежал неподвижно. И тут у него возникла идея.
Одновременно снова открылся светлый прямоугольник двери вдалеке. Вошли двое, оба с фонарями. Пульс участился, горло перехватило. Том напрягся, приготовился к бою любым возможным способом.
Один направился к Келли, другой к нему. Келли молчала. В следующую секунду его ослепил луч, словно глаза залило ртутью. Потом свет ушел в сторону, высветив на полу бумажный стаканчик с водой и батон.
— Ешь тебе, — сказал на ломаном английском грубый голос.
На неопытный слух Тома, акцент был восточноевропейский.
— Мне нужно помочиться, — выдавил Том.
— Давай дуй в портки, как все! — крикнула Келли.
— Тебе не мочиться! — ответил мужчина.
— Мне надо выйти, — взмолился Том. — Пожалуйста, отведите меня в туалет!
Мужчина был высоким, тощим, лет тридцати; одет в черное, с суровым лицом, с короткой модной стрижкой. Теперь удалось разглядеть его черты, но, что еще важнее, рассмотреть, что находится у него за спиной.
Ближайший ряд химических баков.
— Ешь, — повторил мужчина, удаляясь вместе с компаньоном.
Через несколько секунд они вышли, прямоугольник света погас. Том с Келли вновь остались в полной темноте.
— Милая, — окликнул он.
Молчание.