– Ага, вижу. Вот он, барабан. И рукояти, и цепь к нему. Стало быть, клыки загораживают путь чужакам, если те сунутся сюда на лодке? А если лодка своя, то клыки можно поднять, открыть ей путь, верно?

– А то! – подтвердил Чешуйка.

– С размахом устроились, сволочи! – усмехнулся Щегол, подойдя ближе. – Прямо подъемный мост в замке.

Казалось бы, свидетельство того, как нагло обосновались преступники в столице, должно было нагнать уныние на недавнего пленника. Но Щегол, наоборот, приободрился. Вид массивного осклизлого барабана с натянутой на него проржавевшей цепью напоминал о том, что вокруг не мрачное подземное царство, полное неведомых для человека тайн и опасностей, а обычный разбойничий лаз.

– Дальше как? – деловито спросил он мальчишку.

– Я дальше не ходил, там… – Чешуйка запнулся. – Там глубоко…

– Иди сюда, – хохотнул Нургидан, – не отдадим мы тебя Старой Каракатице!

Подхватив мальчугана, он усадил его себе на плечи. Чешуйка взвизгнул, но тут же устыдился своего испуга и довольно понятно объяснил, что за клыками – большая круглая пещера, из нее есть выход на берег… ну, сам он там не был, но слыхал чужое бренчание.

Двинулись дальше. Лодка меж клыков не прошла бы, а человек – пожалуйста… Холодная вода подступила к поясу, ослабевший отлив легко тянул вперед, звал за собой.

Дайру все же поскользнулся, ухнул в подводную яму с головой. Факел погас, но это никого не огорчило, потому что впереди уже бежала по воде красноватая дорожка – струились сквозь вход в пещеру лучи спускающегося к морю солнца.

Но люди не шагнули на дорожку, так предупредительно расстеленную посреди пещеры. Они медленно и осторожно двинулись вдоль стены, обходя по краю большое, почти круглое «озеро», накрытое каменным низким куполом.

– Дай мне, – негромко сказала девушка Дайру, протянув руку к погасшему факелу, который юноша так и не бросил. – Спокойнее будет…

Дайру не удивился. Он, как и Нитха, не смеялся над словами Чешуйки о морском чудище. А палка в руке – хотя бы иллюзия оружия.

– Держи, – кивнул он. – У меня-то пояс есть… – И скопировал голос учителя: – Я никогда не бываю безоружным!

Нургидан завистливо хмыкнул. Прут, выдернутый из решетки, пришлось бросить еще в начале пути: тяжелая железяка мешала держать равновесие на осклизлых камнях…

До выхода добрались без неприятностей. Выкарабкались на прибрежные камни, меж которыми пробивалась жесткая полынь. И разом, без единого слова обернулись к входу в оставленную пещеру.

Солнце скупо высвечивало большой грот и два каменных клыка в его дальнем конце. Низкий свод, мрачные стены, черная гладь воды…

– А ведь кто-то обещал угостить нас мяском каракатицы! – хохотнул Щегол.

– Эх, врут сказки! – в тон ему отозвался Нургидан. – Не задалась охота!

Словно ответом на эти слова, в валуны ударила тугая волна, плеснула на без того мокрые сапоги. Черная вода вспучилась пузырем, заходила вверх-вниз по стенам. Что-то огромное ворочалось на дне, тревожа покой темного грота. И показалось людям – всем сразу! – что сквозь толщу воды пробился отголосок голодной досады: упущена добыча!..

У всех пропала охота шутить. Отошли от входа в пещеру, сняли сапоги, вылили из них воду. Нитха, отойдя в сторонку, отжала подол платья, стараясь его не очень поднимать.

– А дальше куда? – спросил Дайру.

Пятеро союзников огляделись.

Слева путь преграждало каменное крошево, по которому пройти было немыслимо. Справа – ведущий в пещеру проливчик, а на той стороне – отвесная каменная скала. За спиной – обрыв, меж камней угнездились мелкие кусты. А впереди – море до горизонта.

– Да-а, – протянул Щегол, – и как же нам выбраться из этой ловушки?

– Ой, да это разве ж ловушка! – фыркнул беспризорник.

Он подпрыгнул, уцепился за выбившийся наружу корень, уперся босой пяткой в неглубокую трещинку в камне… и вот уже он ящеркой ползет вверх по круче.

– Паренек прав, – кивнул Нургидан, – по такому склону вскарабкается даже брюхатая корова.

– Но мы же не можем уйти этим путем! – возмутился Щегол. – С нами девушка!

Нургидан от души расхохотался, а Дайру весело предупредил:

– Сейчас в море полетишь!

И действительно, Нитха прекратила возню с подолом, выпрямилась, гневно двинулась на Щегла:

– Брюхатая корова влезет, а я не влезу, да?! Вечно вы, мужчины, задаетесь, траста гэрр! Только вы и умеете рисковать, да?.. Не доводилось вам рожать!..

– А тебе доводилось? – с интересом спросил Щегол, не дрогнувший под ее натиском.

Нитха осеклась.

Тем временем Дайру связал свои сапоги вместе подколенными ремнями, прицепил их к поясу и, нашаривая босыми подошвами неровности камней, полез наверх – от кустика к кустику, от трещины к трещине.

Щегол посмотрел на Нургидана, который заканчивал возиться со своими сапогами, вздохнул и взялся за подколенные ремни.

– Нитха – Охотница, а не раскормленная купеческая дочка на выданье, – разъяснил Нургидан то, что в разъяснениях уже не нуждалось. – Влезет не хуже нас, вот увидишь…

– А я вот именно не хочу, чтоб вы видели! – желчно отозвалась Нитха. – Незачем вам глазеть, как я в мокром платье на склоне трепыхаюсь! Давайте оба вперед, понятно?

Парням было понятно…

Чешуйка, разумеется, первым достиг края обрыва. Кто бы сомневался в сноровке мальчугана с побережья, который частенько карабкается по скалам, собирая чаячьи яйца!

А вот Щегол такой выучки явно не получил. Скользнула по гладкому камню нога, хрустнула под пальцами сухая ветка… Парень сорвался, повис на левой руке, яростно и ненадежно вцепившейся в неглубокую впадину.

Щегол не успел даже испугаться: его поймала за ворот сильная рука, дернула вверх, ткнула лицом в куст. Щегол ухватился за шершавый тонкий стволик.

– Помни нашу доброту! – дурашливо пропел Нургидан.

– Запомню, – сдавленно отозвался Щегол.

* * *

– Что значит – исчез? – Голос Гурвайса звучал негромко, но страшно. – Многоликая вас сожри… как это – исчез?

Его приспешники сгрудились вокруг, боясь поднять глаза на вожака.

– Кто должен был приглядывать за пленным – ты, Башмак? Когда ты последний раз спускался к нему?

– Я… это… – забормотал несчастный, насквозь виноватый Башмак. – Я думал – ну, куда он денется?..

– Ты думал? Башмак, тебе думать вредно. Тебе надо просто делать, что велено… Что, даже путы не проверил?.. Или не знаешь – если затянуто слишком крепко, покалечить можно товар!

– Да я его не туго…

– Вот ты не туго завязал, он и смылся, – влез в разговор Поплавок, которому, как всегда, было больше всех надо.

– Все хороши, – оборвал его Гурвайс. – Все влопались, как в трясину.

– Пойдет теперь гаденыш бренчать лишнее про коптильню… – вздохнул кто-то из-за чужих спин.

– Что бренчать будет – оно вряд ли, – отозвался Гурвайс. – Парень к страже не побежит, он сам вор. Тут похуже закавыка имеется. – Главарь тяжелым взглядом обвел притихших сообщников. – Поняли уже, да? Как стемнеет, будут у нас гости. Им обещан раб, они и деньги Жабьему Рылу вперед заплатили! А мы им что поднесем – связку копченой макрели? Контрабандисты не станут ждать, пока мы им другого раба добудем. Они этой ночью с якоря снимаются. А вернутся – напомнят «ночному хозяину», какую с ними шутку

Вы читаете Пасынки Гильдии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату