метром, поднимаясь сначала метров на двести по предательски скользкому склону, затем ползли метров пятьдесят — сто по обрыву в поисках следующего приемлемого подъема. Это было медленной, трудной работой, а гора все возвышалась над ними такой громадиной, что временами им начинало казаться, что они никогда не достигнут ее вершины. Воздух, что было удивительно, все время оставался теплым, но дукоты не было — вокруг шуршал легкий ветерок. Вверху уже не было никакой жизни — кроткие создания, обитавшие в Долине, не отваживались подниматься выше линии леса, а она уже осталась далеко внизу. Девять смельчаков цеплялись за скалы, переступали через трещины, перепрыгивали с одного валуна на другой. Торнхилл в какой-то степени ощущал усталость, но не знал, что все еще действует необычная возрождающая сила Долины, унося из крови продукты распада, являющиеся причиной усталости, по мере накопления их в мышцах, и придавая все новые силы, позволяющие неумолимо приближаться к вершине. Час за часом они продолжали свой нелегкий путь вверх. Бремя от времени он оборачивался и видел бледное, искаженное страхом лицо Ла Флокке. Коротышка страшился высоты, но браво превозмогал свой страх. Инопланетяне отстали. Веллерс шагал как автомат, почти не разговаривая, стоически перенося слабость простых смертных, к медленной поступи которых он вынужден был приноравливаться. Что касается Маргм, то она не издавала никаких жалоб, что доставляло Торнхиллу удовлетворение гораздо большее, чем что-либо иное. До вершины оставалось еще добрых метров триста, когда Торнхилл объявил очередной привал. Обернувшись, он обвел взглядом всех своих попутчиков, отметив про себя, какими гладкими, лишенными морщин стали их лица: на них не видно было каких-либо признаков усталости. «Как мы все помолодели, — подумал он неожиданно. — Мак-Кэй выглядит, как мужчина лет сорока пяти, а я вообще смахиваю больше на мальчишку. И все мы такие свежие в конце подъемв, как только что сорванные цветы, как будто это все не более, чем увеселмтельная прогулка».

— Мы близки к вершине, — сказал он. — Давайте разделаемся со вшей оставшейся у нас манной. Спускаться с горы будет намного легче. Он поднял голову. Среди могучих утесов был виден узкий проход на другую сторону хребта.

— Ла Флокке, у вас зрение поострее, чем у других. Не видчо ли впереди каких-либо признаков существования барьера? Коротышка прищурклся и покачал головой.

— Насколько я в состоянии судить, путь свободен. Мы преодолеем перевал и окажемся на свободе. Торнхилл кивнул.

— Итак, последние триста метров. Вперед!

Ветер начал яростно хлестать по лицам беглецов, когда они стали продираться через густой снег, покрывавший наиболее высокую часть горы. Казалось, что здесь, наверху, исчезли многие волшебные свойства Долины, как если бы холодные ветры, врывающиеся сюда из местностей, лежащих по ту сторону гребня, способны были в некоторой степени свести на нет мягкий, и теплый климат, которым они так наслаждались в Долине. Оба солнца стояли высоко в небе, красное и голубое, причем голубое зрительно воспринималось как расплывчатое пятно, излучение которого пробивается сквозь мягкие, рассеянные лучи красного солнца. Торнхилл почувствовал, как быстро стала нарастать в нем усталость, но уже был виден гребень. Еще несколько шагов, и они будут стоять на нем… Только бы преодолеть этот нависающий карниз… Сама вершина представляла из себя небольшое плато длиной примерно в тридцать метров. Торнхилл был первым, кому удалось перелезть через преграждавшую путь скалу и ступить нь это плато. Он тотчас же развернулся, помог взобраться на него Марге, а через несколько минут к ним присоединились и остальные семеро. Отсюда Долина казалась небольшим зеленым пятном где-то далеко внизу. Воздух был чист и прозрачен, с этой высоты хорошо просматривалось все русло извилистой речки, которая прорезала всю Долину в направлении барьера, испускавшего слабое желто-зеленое свечение. Торнхилл повернулся к своим попутчикам.

— Посмотрите в ту сторону, вниз, — тихо сказал он.

— Это мир сплошных пустынь! — воскликнул Ла Флокке. С вершины местность, располагавшаяся за гребнем, просматривалась очень далеко, и можно было подумать, что Долина является единственным оазисом посреди открывавшегося их взору типично лунного пейзажа. На много километров до самого горизонта простиралась бесконечно серая песчаная равнина, испещренная частыми вкраплениями голых безжизненных скал. Вот что их ожидало по ту сторону гребня. За спинами Долина. Торнхилл еще раз внимательно осмотрел окружавшую их местность.

— Мы достигли вершины. Что впереди — это вы видите сами. Так что, будем продолжать свой путь?

— А разве у нас есть выбор? — спросил Мак-Кэй. — Сейчас мы практически высвободились из рук Стража. Внизу, возможно, мы обретем свободу. Позади нас…

— Мы двинемся дальше, — твердо объявил Ла Флокке.

— Тогда давайте начнем спуск по склону, — сказал Торнхилл. — Но спуск тоже будет нелегким. Вот как будто тропа. Предположим… Внезапно охватившая его ледяная стужа была порождена не только свинцово-иолодным ветром. Небо неожиданно потемнело, на них будто опустилось покрывало ночи.

«Конечно же, — уныло подумал Торнхилл. — Я должен был это предвидеть…»

— Приближается Страж! — закричала Лона Хардин, когда вокруг них сомкнулась тьма, закрыв как унылые пространства впереди, так и Долину сзади. «Это тоже часть игры, — продолжал размышлять Торнхилл. — Позволить нам вскарабкаться на вершину, понаблюдать за тем, как мы копошимся и выбиваемся из сил, а затем отшвырнуть нас назад, в Долину, в самый последний момент, когда мы подошли к границе…» Крыгъя ночи простерлись над беглецами. Вновь Торнхилл ощутил характерную умиротворенность, означавшую присутствие чуждого им созданья, и ласковый голос произнес: «Вы покидаете меня, хорошие мои? Разве я не заботился как можно лучше о вас? И после всего этого такая благодарность?»

— Давайте не будем останавливаться, — пробормотал Торнхилл. — Может быть, он не сумеет остановить нас. Может быть, нам все-таки удастся освободиться.

— Какой же дорогой нам идти? — спросила Марга. — Я ничего не вижу. Предположим, мы перейдем на ту сторону гребня, что тогда? «Возвращайтесь, — тягуче нашептывал Страж. — Возвращайтесь в Долину. Вы немного позабавились, я получил удовольствие, видя как вы боретесь, и я горжусь тем, как славно вы сражались. Но пришло время возвратиться к теплу и уюту, дружбе и любви, которые вы сможете обрести внизу, в Долине…»

— Торнхилл! — вдруг надсадно завопил Ла Флокке. — Я поймал его! Скорее ко мне на помощь! Голос Стража внезапно умолк, черное облако стало неистово кружиться над беглецами. Торнхилл и сам стал вертеться, всматриваясь в темень, чтобы определить, где же все-таки Ла Флокке… И обнаружил коротышку на земле, отчаянно борющегося — неизвестно с кем. В темноте это было практически невозможно разобрать.

— Вот он, Страж! — взревел Ла Флокке. Он перевернулся набок, и Торнхилл увидел небольшое, извивающееся в цепких руках Ла Флокке, змееподобное существо, с яркой сверкающей чешуей и толщиной со среднюю обезьяну.

— Здесь, в центре облака — вот где эта тварь, которая держит нас здесь! — кричал Ла Флокке. Вдруг, грежде чем Торнхилл успел пошевелиться, альдебаранец метнулся вперед, протиснулся между Маргой и Торнхиллом и набросился сверху на борющиися. Торнхилл услышал гортанный хрип после чего катающуюся по земле троицу окутала тьма, и уже не было никакой возможности разобрать, что там происходит. Внезапно он услышал возглас Ла Флокке.

— Уберите этого дьявола от меня! Он псмогает Стражу! Торнхилл бросился в клубок борющихся тел, ощутил скользкую, как у медузы, плоть альдебаранца и впился глубоко в нее пальцами. Он нвчал рвать ее. Альдебаранец вывернулся и, в свою очередь стал царапать лицо Торнхилла. Он громко выругался — трудно было даже представить себе, что способен отколоть в любой момент этот альдебаранец. Вероятно, гад этот был все время в сговоре со Стражем. Торнхиллу удалось увернуться от когтей чужака и нанести сильный удар в его пухлое брюхо, одновременно с этим обрушив другой кулак на челюсть инопланетянина. Альдебаранец отлетел назад. Внезьпно будто ниоткуда возник Веллерс и крепко обхватил мерзкую тварь.

— Нет, — завопил Торнхилл, понлв намерения Веллерса. Но было уже поздно. Гигант с презрением поднял высоко в воздух тщетно извивавшегося альдебаранца и швырнул его вниз, чуть в сторону от себя. Истошный пронзительный визг перекрыл все остальные звуки. Торнхилла всего затрясло — падение вниз с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×