крайней мере, хотя бы его труп. Он думал об одной акции СИО, не совсем понимая ее причины. Все люди, присутствовавшие в доме во время убийства Бина, были подвергнуты пыткам комиссаром Ле Вьеном. Но это не дало никаких результатов. Полковник Тук, впрочем, другого и не ожидал. Это был очередной ужасный случай, вот и все.

- Что ты хочешь? - вдруг резко спросил он.

Полицейский вздрогнул так сильно, что его голова стукнулась о верх машины.

Тук наблюдал за ним через очки, пытаясь обнаружить в нем признаки страха. Человек с трудом проглотил слюну и покачал головой.

- Ничего, мой полковник, абсолютно ничего.

Полковник Тук заметил, что тот подвинулся к шоферу. Он поймал его за отворот пиджака и приблизил к нему свое лицо.

- Ты хочешь со мной поговорить? Один на один?

Он говорил очень тихо, едва шевелил губами, так что спереди его совсем не было слышно.

Тот утвердительно кивнул головой, и полковник с облегчением отпустил его. Оказывается, это был еще один из предателей, который хотел что-то сообщить ему.

- Домой, - приказал он шоферу.

Десять минут спустя они остановились перед молчаливым домом.

- Иди за мной, - приветливо сказал Тук.

Он больше не испытывал страха. Он чувствовал, что гипнотизирует вьетнамца, как кобра. Ведь недаром его прозвали 'Скорпионом'! Тем не менее, он пропустил его вперед и в лифте не спускал с него глаз. Тот отводил взгляд. Тук толкнул его в квартиру.

- Теперь говори. Ли!

Машина ждала внизу на тот случай, если возникнет необходимость в немедленном появлении охранников.

Полицейский робко поднял глаза.

- Это по поводу Бина.

- Ты знаешь, кто его убил?

- Нет, мой полковник, нет...

- Так что?

Полицейский решился.

- То место, куда он должен был отвезти вас в тот вечер... это я ему указал его. Я не хотел говорить об этом, но теперь...

Тук удивленно поднял брови. Он не ожидал этого.

- Поясни.

Ли заторопился. Бин был его другом. И он рассказал ему о вкусах полковника.

Полковник покачал головой, как бы сомневаясь, но он был очень заинтересован. Смерть Бина оставалась загадкой, загадкой, которую он должен был разгадать и отплатить за Бина двойной ценой. Но Ли предлагал ему то, что его интересовало. И он совсем расслабился.

- Как ты смеешь так со мной говорить? - строго спросил он.

Тот испуганно опустил голову.

- Я думал...

- Что же?

- Один старый человек, полковник. У него есть восхитительные вещи, - Ли приободрился, видя внимание Тука. - У него уже есть клиент, но он не хотел расставаться со своими сокровищами, пока вы их не увидите.

- Мы можем теперь же поехать к нему?

Ли заколебался.

- Да, я полагаю, но я хотел бы предварительно предупредить его, чтобы он встретил вас, как положено.

- Поехали, - решительно сказал полковник. Он любил заставать людей врасплох. Это ставило их в неловкое положение.

Его порок угнетал его. Это была самая потаенная часть его души, и мало кто знал о ней. Иногда, в тайне от всех, в своем кабинете он доставал из ящика или из сейфа один из своих амулетов и мечтал...

В течение нескольких минут он надеялся, что Ли скажет ему что-нибудь новое относительно смерти Бина. Пока что его преследовали неудачи в этом деле.

Ему трудно было отделаться от этой мысли, пока он ехал в лифте. Он был в ярости от того, что он. Скорпион, самый могущественный человек в Сайгоне, боялся.

Глава 14

В глубине своей грязной клетки спал старый тигр, раздавленный жарой, подняв кверху бессильные лапы. Старый, грязный, с шерстью, свисающей клочьями, он был олицетворением сегодняшнего Вьетнама... Кто-то из стоящих рядом с Малко бросил в тигра камнем и попал тому прямо в морду, но тигр даже не пошевелился... Куда же ты делся, грозный господин тигр, терроризирующий города и села?

Тигры были перебиты во время бомбардировок, а про этою злые языки говорили, что он стал вегетарианцем...

Малко оторвался от созерцания жалкого дикого зверя и заметил чуть позади себя тонкий силуэт Чана. Вьетнамец подождал, пока зрители, любовавшиеся тигром, отошли от клетки, и шепнул Малко:

- Все идет хорошо. Я вот уже минут двадцать наблюдаю за вами издали. Ведь здесь, пожалуй, единственное место в Сайгоне, где можно спокойно встретиться.

Это было правдой. Длинные аллеи парка хорошо просматривались и были пустынны.

Два часа назад Чан встретил Малко в одном из коридоров 'Континенталя' и сунул ему в руку записку: 'Зоосад, четыре часа'. Эта единственная строчка обрадовала Малко, мучимого полной неизвестностью, сомневающегося и одинокого.

Зоологический сад находился в восточной части города. Малко решил поехать туда на такси.

- Есть новости? - взволнованно спросил Малко.

Чан хмыкнул.

- Да. Наш друг Ли Вьен здорово справился... И полковник ничего не подозревает.

Малко вздрогнул, мало доверяя убежденности Чана.

- Откуда вы это знаете?

- Да ведь иначе мы были бы уже мертвы, - с радостным смехом отметил Чан.

- А что мы с вами должны здесь делать?

- Мы ожидаем кое-кого, - таинственно сказал Чан.

Он отошел от Малко, потому что к клетке подошли новые зрители.

Зоологический сад был оазисом покоя в Сайгоне. За пять пиастров люди здесь забывали про грязь и шум города. Группы девушек прогуливались по многочисленным аллеям, защищаясь от солнца зонтиками и без умолку болтая. Влюбленные пары, взявшись за руки, укрывались в тихих аллеях. Некоторые вьетнамцы молились перед находящейся здесь же пагодой. Только траншеи, пересекающие кое-где лужайки, да небольшие группы корейских солдат, которые фотографировались перед клетками с животными, напоминали, что где-то идет война... Чан снова подошел к Малко.

- Вот он, - прошептал Чан.

Маленький старичок шел по тропинке. Он был невысок, не больше ста пятидесяти сантиметров, у него было морщинистое лицо, седые волосы и очки в черепаховой оправе.

Чан согнулся перед старичком в глубоком поклоне. Впервые Малко увидел, как вьетнамец оказывал кому-то такое почтительное уважение.

- Разрешите представить вам мистера Трунг-нана.

Маленький старичок протянул Малко надушенную руку и тонким голосом произнес по-французски:

- Добрый день, месье.

- Мистер Трунг-нан - антиквар, - пояснил Чан почтительно. - Он хотел с вами познакомиться.

Старик изобразил на своем лице улыбку.

- Я люблю знакомиться с теми людьми, которым оказываю услугу. Теперь я уверен, что вы существуете.

Вы читаете Миссия в Сайгоне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×