следят за Брестом. Они вошли в новую полосу тумана, а когда вышли, корабль был гораздо ближе. Брезжил рассвет, паруса слабо серели в предутреннем свете.

Они были уже возле корабля.

Внезапно тьму разорвал окрик, высокий, пронзительный, почти не искаженный рупором - кричал голос, окрепший в атлантических штормах.

- Эй, на тендере! Что за тендер?

При звуке английской речи у Хорнблауэра отлегло от сердца. Он расслабился: нет нужды поворачивать оверштаг, мчаться против ветра, искать убежища в тумане. С другой стороны, прежние смутные тревоги обретают реальность. Он тяжело сглотнул, не в силах произнести ни слова.

- Что за тендер? - нетерпеливо повторил голос.

Пусть будущее мрачно, он не спустит флагов до последнего, и, если его карьере суждено окончится, пусть она окончится шуткой.

- Его Британского Величества вооруженный тендер 'Аэндорская волшебница', капитан Горацио Хорнблауэр. Что за корабль?

- 'Триумф', капитан сэр Томас Харди... как вы сказали?

Хорнблауэр рассмеялся про себя. Вахтенный офицер начал отвечать машинально и успел назвать корабль и капитана прежде, чем до него дошло: с тендера ответили нечто совершенно невероятное. 'Аэндорская волшебница' захвачена французами больше года назад, капитана Хорнблауэра шесть месяцев как нет в живых.

Хорнблауэр повторил еще раз, Буш и Браун громко хихикали - шутка явно пришлась им по вкусу.

- Подойдите к подветренному борту, и без фокусов, не то я вас потоплю, - крикнул голос.

С тендера было видно, как на 'Триумфе' выдвигали пушки. Легко вообразить, что творится сейчас на борту: будят матросов, зовут капитана сэр Томас Харди, должно быть, флаг-капитан покойного Нельсона, бывший с ним при Трафальгаре, на два года старше Хорнблауэра в списке капитанов. Хорнблауэр знал его лейтенантом, хотя с тех пор дороги их почти не пересекались. Буш провел тендер под кормой двухпалубника и привел к ветру у другого борта. Быстро светало, можно было разглядеть корабль во всех подробностях - он лежал в дрейфе, мерно покачиваясь на волнах. У Хорнблауэра вырвался протяжный вздох. Суровая красота корабля, две желтые полосы по бортам, черные пушечные порты, вымпел на грот-мачте, матросы на палубе, красные мундиры пехотинцев, выкрики боцмана, подгоняющего зазевавшихся матросов - знакомые картины и звуки означали конец плену и бегству.

С 'Триумфа' спустили шлюпку, и она, приплясывая на волнах, побежала к тендеру. Через борт перемахнул молоденький мичман - на боку кортик, лицо заносчивое и недоверчивое, за спиной четверо матросов с пистолетами и абордажными саблями.

- Что все это значит? - Мичман оглядел палубу, пленников, которые терли заспанные глаза, одноногого штатского у румпеля и человека в королевском мундире с непокрытой головой.

- Обращайтесь ко мне 'сэр', - рявкнул Хорнблауэр, как рявкал на мичманов с тех пор, как сделался лейтенантом.

Мичман посмотрел на мундир с золотым позументом и нашивками - явно перед ним капитан с более чем трехлетним стажем, да и говорит властно.

- Да, сэр, - отвечал мичман несколько оторопело,

- У румпеля лейтенант Буш. Останетесь с матросами в его распоряжении, пока я поговорю с вашим капитаном.

- Есть, сэр, - отозвался мичман, вытягиваясь по стойке 'смирно'.

Шлюпка мигом доставила Хорнблауэра к 'Триумфу' Старшина поднял четыре пальца, показывая, что прибыл капитан, но морские пехотинцы и фалрепные не встречали Хорнблауэра у борта - флот не может оказывать почести всяким самозванцам. Однако Харди был на палубе - громадный, на голову выше остальных. При виде Хорнблауэра его мясистое лицо осветилось изумлением.

- Господи, и впрямь Хорнблауэр, - сказал Харди, шагая вперед с протянутой рукой. - С возвращением, сэр. Как вы здесь оказались, сэр? Как отбили 'Волшебницу'? Как...

Харди хотел сказать 'как вернулись с того света?', но такой вопрос припахивал бы невежливостью. Хорнблауэр пожал протянутую руку и с удовольствием ощутил под ногами шканцы линейного корабля. Он не мог говорить, то ли от полноты сердца, то ли просто от усталости, во всяком случае, на вопросы Харди он не ответил.

- Идемте ко мне в каюту, - любезно предложил Харди. Флегматик по натуре, он, тем не менее, способен был понять чужие затруднения.

В каюте, на обитом мягкими подушками рундуке, под портретом Нельсона в переборке, Хорнблауэр немного пришел в себя. Вокруг поскрипывала древесина, за большим кормовым окном колыхалось море. Он рассказал о себе, вкратце, несколькими сжатыми фразами - Харди, сам немногословный, слушал внимательно, тянул себя за ус и кивал после каждой фразы.

- Атаке на Росас был посвящен целый 'Вестник', - сказал он. - Тело Лейтона привезли в Англию и похоронили в соборе Св. Павла.

У Хорнблауэра поплыло перед глазами, приветливое лицо и пышные усы Харди скрыл туман.

- Так он убит? - спросил Хорнблауэр.

- Умер от ран в Гибралтаре.

Значит, леди Барбара овдовела - овдовела шесть месяцев назад.

- Вы не слышали о моей жене? - спросил Хорнблауэр.

Харди, как ни мало интересовался женщинами, не удивился вопросу и не увидел его связи с предыдущим.

- Я читал, что правительство назначило ей содержание, когда пришло известие о... о вашей смерти.

- А больше ничего? Она должна была родить.

- Не знаю. Мы в море уже четыре месяца.

Хорнблауэр опустил голову. Весть о гибели Лейтона окончательно выбила его из равновесия. Он не знал, радоваться ему или печалиться. Леди Барбара по-прежнему для него недоступна, и, возможно, вновь выйдет замуж.

- Ну, - сказал Харди. - Позавтракаете?

- Буш и старшина моей гички на тендере, - сказал Хорнблауэр. - Я прежде должен позаботиться о них.

XVI

Они завтракали, когда в каюту вошел мичман.

- С мачты заметили эскадру, сэр, - доложил он, обращаясь к Харди.

- Очень хорошо.

Мичман вышел, и Харди вновь повернулся к Хорнблауэру.

- Я должен доложить о вас его милости.

- Он еще командует? - изумился Хорнблауэр. Он не ожидал, что правительство даст адмиралу лорду Гамбиру дослужить его три года главнокомандующим после губительного бездействия на Баскском рейде* [Джеймс, барон Гамбир (1756-1833) британский адмирал, не отмеченный особыми заслугами, командовал Ла-Маншским флотом в 1809 году, когда лорду Кохрейну было поручено сжечь французскую эскадру на Баскском рейде. Гамбир не оказал помощи в операции. Последующие обвинения Кохрейна заставили Гамбира просить суда, на котором он был оправдан.].

- Он спускает флаг в следующем месяце, - мрачно отвечал Харди (большинство офицеров мрачнели, говоря о Тоскливом Джимми). - Трибунал оправдал его вчистую, так что его поневоле оставили до конца срока.

Тень смущения пробежала по лицу Харди - он упомянул о трибунале в присутствии человека, которому это испытание еще предстоит.

- Полагаю, ничего другого не оставалось, - ответил Хорнблауэр, думая о том же, что и его собрат. Захочет ли трибунал оправдать безвестного капитана?

Харди нарушил неловкое молчание.

- Подниметесь со мной на палубу? - спросил он. Под ветром на горизонте возникла длинная колонна идущих в бейдевинд кораблей. Они шли ровным строем, словно скованные цепью. Ла-Маншский флот на маневрах - восемнадцать лет постоянных учений принесли ему безусловное превосходство над всеми

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату