двух праведников (Данте и Кавальканти) недостаточно, чтобы отвлечь Божий гнев от Флоренции, уподобленной библейскому Содому. Не исключено, что 'злобная секта' в канцоне -- намек на 'еретические' (атеистические) взгляды не мессера Бетто, а 'первого друга Данте' -- Гвидо Кавальканти.
БАЛЛАТЫ И СТАНЦЫ
40 (LVI)
Жанр баллаты принадлежал к среднему стилю итальянской поэзии XIII в., не столь отменному, как стиль канцон. Баллата была еще сильнее связана с музыкой и исполнителями танцев, для которых и писалась; см.: 'О народном красноречии' (II, 3) и 'Новая Жизнь' (XII, примеч. 7). 'Как вспомню тот веночек...' -- первая баллата Данте из шести сохранившихся (одна из них -- в 'Новой Жизни'). Наряду с простыми образцами народной поэзии (цветок, ангел любви, венок) появляется персонифицированный Амор 'сладостного нового стиля'. Некоторые перифразы баллаты слишком изысканны, как, например: 'Напомнить даме надеть предмет моих сердечных воздыханий' -- т. е. венок цветов (так в оригинале, 13--14). Контини назвал подобные метафоры Данте 'слегка барочными'. Ритмика баллаты близка к ритмическому строю Лапо Джанни, одного из флорентийских поэтов этого времени, но также к звучанию тосканских лауд (религиозных песнопений). Баллата написана семисложным стихом. Встречается в оригинале мужская рифма (b). Запев: abc; затем три строфы по схеме: dede edc. Следует отметить повтор рифм, связанный с повтором музыкальной фразы. Рифма а (как нередко у трубадуров) изолирована.
21 ...Ей платье дал с плеча чужого...-- Т. е. избрал для баллаты уже известное музыкальное сопровождение (мелодию).
41 (LVIII)
Баллата, посвященная Виолетте, которую, вероятно, следует идентифицировать с Флореттой предыдущего стихотворения, скорее всего, была написана для 'дамы защиты' (первой или второй) 'Новой Жизни'. Баллата эта более психологизирована, чем первая, и написана в духе 'сладостного нового стиля' (ср. ст. 5 и 11--14).
42 (LXXXVII)
1 'Красавица младая' (la pargoletta).-- Беатриче, упомянутая в Земном рае ('Чистилище' XXX, 31--33), близка к аллегорической Мадонне Философии 'Пира' и к 'благородной даме' последних глав 'Новой Жизни'. Средний стиль, свойственный баллатам, здесь заменен более торжественным. Однако танцевальным ритмом снижается высокий замысел. Структура -- запев в три стиха: ABB. Рифма В повторяется в конце каждой строфы, схема которой CDCDDBB. Рифма А изолирована (не повторяется).
43 (LXXX)
Начало баллаты напоминает первые стихи первой канцоны 'Новой Жизни' (XIX): 'Лишь с дамами, что разумом любви / Владеют, ныне говорить желаю'. Дама баллаты -- немилосердная красавица, подобная тем, которых воспевал Гвидо Кавальканти; Амор -- враждебная и роковая сила, терзающая душу верного. Глаза прекрасной дамы окружены 'обводами жестокости' (ср. в 'Новой Жизни' XXXIX). Проникнув глубже в смысл баллаты, можно убедиться в том, чту Данте говорит о Мадонне Философии, сначала отпугивающей верного своей строгостью. См. пятую станцу второй канцоны 'Пира': 'Ты говоришь, канцона, мнится мне, / Как бы вступая в спор с твоей сестрою, / Она назвбла гордою и злою / Ту даму, чье смиренье славишь ты'. См. также объяснение к этим стихам в прозе девятой главы третьего трактата: '...еще до того, как я приступил к ее сочинению, мне показалось, что благородная дама стала проявлять по отношению ко мне жестокость и презрение; я сложил небольшую баллату, в которой назвал ее надменной и беспощадной...' Схема: AВВА -- CDCDEEA. Запев и три строфы из одиннадцатисложных стихов. Строфы связаны с запевной рифмой А.
27--28 ...Столь сильно любоваться ей желанье, / Что страшный гнев ее преодолим.-- Данте надеялся одолеть первоначальные трудности на пути к познанию Философии. Баллата была написана во Флоренции в начале 90-х гг. XIII в.
44 (LXXXVIII)
Схема: ABB -- CDCDDBB (запев и одна строфа; стих одиннадцатисложный).
45 (XLIX)
Изолированные станцы у Данте встречаются редко (см.: 'Новая Жизнь' XXVII и XXXIII). Данте не начинал своих канцон и баллат семисложным стихом. Единственный пример -- эта станца. Семисложный стих вначале обычен у поэтов старой тосканской школы, последователей Гвиттоне д'Ареццо. Поэтому можно считать, что станца принадлежит к раннему периоду творчества Данте. В трактате 'О народном красноречии' Данте осудил семисложное начало канцон. 'Амор замолвить слово...' -- письмо к возлюбленной перед отъездом с надеждою на быстрое возвращение. Станца не входит в цикл стихов о Беатриче. Вероятно, посвящена 'даме защиты'.
46 (LVII)
Вторая изолированная станца также относится к раннему периоду творчества Данте. 'Цветок' напоминает о 'цветочных' именах юных красавиц в первых двух баллатах. Рифмы оригинала довольно бедны (серии на -ate, -anza). Схема станцы: АВbАВ АаВ -- BCcd DBDdEE.
Стихотворения, написанные в изгнании
СОНЕТЫ
Сонеты 48, 50 и 51 следует отнести к флорентийскому периоду творчества Данте.
47 (LXXXIV)
Данте пережил глубокий творческий кризис в 1307--1308 гг. Отказавшись от морально-поучительного жанра своих больших канцон, оставив недописанными трактаты 'Пира' (на четвертом), он приступил к 'Монархии' и вернулся к первоначальному замыслу 'Божественной Комедии'. Тогда, по-видимому, Данте написал и этот сонет.
3 ...Стал, заблуждаясь, петь...-- В оригинале 'in cui errai'. М. Барби (Problemi di critica dantesca. Firenze, 1941. Vol. II. P. 42) объясняет errai не в смысле 'заблуждаясь', а в значении 'был влюблен, страдал'. Такое объяснение здесь неприемлемо. Нарди считает, что Данте в этом сонете отрекается от 'философского греха', т. e. веры в абсолютизированную мощь разума, возникшую не без влияния Аверроэса.
4 ...'Вы, движущие третьи небеса'.-- Так начинается первая канцона 'Пира'. Данте нелегко отказывался от своих произведений даже после душевного кризиса. Этот стих цитирует Карл Мартелл в 'Рае' (VIII, 37).
8 ...'...Иных не узрит...' -- Т. е. Данте более не будет слагать стихов, близких по содержанию доктринальным канцонам 'Пира'.
11 ...Как ваши сестры...-- Стихотворения Данте тех времен, когда была создана 'Новая Жизнь'.
14 ...'Мы служим вам...' -- Иной даме, не Мадонне Философии; может быть, Беатриче.
48 (LXXXV)
Это стихотворение некоторые исследователи без достаточного основания считают отказом Данте от мыслей, выраженных им в сонете 'Звучат по свету ваши голоса...' Название сестра и братья для стихотворных произведений встречаются у Данте не только в этих двух сонетах (ср. сонет 17, LXIII, посвященный Меуччо да Сьена). Нам неизвестно, от каких именно стихов, говорящих о 'сострадательной даме', отрекается Данте. Если же прав Контини и это стихотворение возникло после сонета 'Звучат по свету...', эта новая 'палинодия' свидетельствовала бы о страшных душевных колебаниях автора 'Пира', который то отказывался от Мадонны Философии в образе 'благородной дамы', то снова к ней возвращался.
4 ...Того, кого ты братом назовешь.-- Т. е. другой сонет (персонификация).
6 ...О Божестве...-- Т. е. об Аморе.
49 (LXXXVI)
В самом сонете раскрывается аллегорическое значение двух дам -- Красоты и Добродетели. Как всегда, аллегории у Данте индивидуализированы и психологически углублены. Этот сонет свидетельствует о том высшем идеале, который создал Данте, проповедуя слияние куртуазии и морали.
50 (LXXXIX)
Сонет связан содержанием с баллатой 42 (LXXXVII) 'Красавица младая появилась...'. Баллата и сонет говорят о неком возвышенном и аллегорическом создании: этот образ можно сблизить с образом Мадонны Философии в 'Пире'. Сублимация (возвышение, одухотворение) образа младой красавицы (pargoletta) исходила, как обычно у Данте, из земного и реального переживания, подвергшегося затем переосмыслению.
13 ...Мысль о гибели...-- В оригинале 'противоположное жизни' -несколько маньеристическая перифраза в духе провансальского 'замкнутого стиха' (vers clus).
14 ...Как жемчугу -- желанный луч светила.-- По средневековым поверьям, жемчужина имеет свойство