у меня было достаточно. Но в тот день, когда я собирался исчезнуть, мне подбросили дохлого попугая. А я прекрасно знал, что это значит. Это было последнее предупреждение африканской родни моей беременной африканской жены. Такого же попугая, но днем раньше получил и Вольф. Он страшно перепугался и примчался ко мне, умоляя, чтобы я помирился со своей африканской женой и ее родней. И я решил, что вообще-то можно было бы вернуться и к ней. Если меня, разумеется, тут ждут с миром.
— И что, ждали?
— Да, — кивнул Антон. — Женская преданность способна творить чудеса. Моя жена послала за мной в Берлин свою сестру, которая перехватила меня, когда я ехал с Кэт в аэропорт. Разумеется, никуда бы я с Кэт не полетел. К тому же сестра моей африканской жены сказала мне, что я могу возвращаться в Вауки совершенно спокойно. Никто моей крови тут не жаждет.
— А как же попугаи?
— Она поклялась, что это дело рук кого-то другого, — ответил Антон.
— И ты ей вот так взял и поверил? — удивилась Мариша. — Не подумал, что это просто коварный обман, чтобы заманить тебя в Вауки и лишить там жизни?
— Ты не вполне хорошо знаешь этих людей, — ответил ей Антон. — Сестра моей жены поклялась, что говорит правду, страшной клятвой. Никто из ее племени не осмелился бы ее нарушить. В общем, я поверил, что могу вернуться в Вауки совершенно спокойно и что попугаи и письма — дело рук кого-то другого.
— Кого же? — спросила Юля.
— Точно не знаю, — ответил Антон. — Может быть, Алекс развлекался подобным образом. А может быть, Вольф. Не знаю. Но думаю, что это дело рук Алекса. Он надеялся таким образом запугать меня, чтобы я вконец потерялся и не знал бы уже, куда мне и податься.
— А кто были те двое — негр с косичками и детина с рыжей бородой, которые тоже преследовали нас? — спросила у Антона Мариша. — Они ведь увезли из больницы раненого Алекса. И прячут его где-то в окрестностях.
— Не знаю! — ответил Антон. — Честное слово, понятия не имею, кто эти люди. Никогда их не встречал.
— Хм, — сказала Мариша. — Кое-что проясняется, но все равно много темных пятен. И главное, мы до сих пор не знаем, где нам искать Алекса. А он нам нужен. Потому что только он может рассказать, что же случилось с Вольфом на самом деле.
Стоило ей произнести эти слова, как Грей зарычал. Все прислушались и услышали, как во входную дверь кто-то постучал. Все недоуменно переглянулись.
— Неужели нам наконец повезло? — затаив дыхание, спросила Мариша. — Вдруг это Алекс собственной персоной?
Подруги во главе со Смайлом и Антоном, который замыкал процессию, начали красться к двери. У входа уже крутился Грей, царапая когтями дерево. Дверь распахнули, и у всех вырвался разочарованный стон. Там стоял Ганс и удивленно смотрел на всю компанию, собравшуюся у дверей. Подруги не менее удивленно смотрели на Ганса. Уж его-то увидеть они никак не ожидали.
— Ты тут зачем? — выдавила наконец из себя Юля.
— Я знаю, кто преступник! — в качестве ответа торжественно сообщил ей Ганс. — Я знаю, кто был тем человеком, который навестил Вольфа и довел беднягу до сердечного приступа. Это был Алекс Эрбе. Брат вашего мужа.
— Представь себе, про Алекса мы тоже знаем, — хмуро ответила полицейскому Юля. — Знать-то мы знаем, но что толку? Алекса нам найти так и не удалось. Он куда-то исчез. У себя дома после возвращения в Африку он не появлялся.
— Зато мы нашли Антона! — похвасталась Мариша. — Может быть, теперь вы перестанете подозревать Юлю в том, что это она замочила своего супруга, чтобы получить жалкую страховку за его машину.
Ганс смутился и начал бормотать, что лично он никогда таких предположений по отношению к госпоже Юлии не допускал.
— Проходите в дом, — наконец догадался пригласить полицейского Смайл. — Наверное, вы устали.
— Да, — признался Ганс. — Путь-то был не близкий.
Его провели в дом. И Боду, которому объяснили, что этот человек полицейский, который прилетел из Берлина специально, чтобы найти его хозяина, начал хлопотать возле Ганса. Наконец через полчаса умытый, посвежевший и повеселевший Ганс сидел за столом, поглощал пищу и выслушивал от подруг последние новости.
— Значит, своего мужа вы нашли, — заключил Ганс, которому подруги на радостях выболтали все свои новости.
Он дожевал последний кусок и заключил:
— Но промышленный шпионаж не относится к моей компетенции. Я занимаюсь уголовными делами. Так что эту историю с чертежами электростанции отложим пока в сторону. А если откинуть ее, то в таком случае нам осталась сущая безделица. Найти брата Антона. И тех двоих людей, которые похитили Алекса Эрбе из больницы.
— Просто не представляю, кто бы это мог быть, — сказал Антон. — Разве что это те люди, которых Алекс нанял в Берлине, чтобы заполучить пленку, которую передал мне Вольф.
— Но зачем сообщникам Алекса, если они работают на него, стрелять в своего же босса? — спросила у Антона Мариша. — Нет, Антон, поверь, ты ошибаешься. Твой брат и его сообщники — это с одной стороны, а детина с рыжей бородой и африканец с косичками — с другой.
— Да, — согласилась с подругой Юля. — Они были явно из разных кланов. И между собой они точно не дружили.
В это время возле ворот дома послышался гудок машины.