оборотни умеют предчувствовать?

– Доводилось, – кивнул я и осторожно поинтересовался:– А тебе что-то открылось? Когда?

– В момент, когда я превратился в волка. На мгновение передо мной встала картина всего мира, затянутого зеленой пеленой… – торопливо и сбивчиво заговорил Веллан, глядя куда-то поверх моей головы на верхушки деревьев. – Лишь Аквилония светилась красным. Это цвет победы… Моя волчья суть твердит: надо ехать в Тарантию. И я поеду туда!

– Тогда и я с тобой, – вмешался Эйвинд. – Или ты что, хочешь меня здесь бросить? Пропаду ведь…

– Кончено, нет, – Веллан пришел в себя и огляделся. – Нам понадобится запас еды на два-три дня, потом купим еще, по дороге…

– В Тарантию? – переспросил Тотлант. – А что, неплохая мысль… Если где-то и сообразят, как бороться с этой напастью, то, пожалуй, именно там. Что ж, отправляйтесь в Аквилонию, а я попытаюсь разобраться, что творится в Пограничье… Пришлите мне весточку, если разузнаете что-то полезное. Я же обязательно навещу Эрхарда и сообщу ему, куда направляются все эти… преображенные. По-моему, существа точно знают, куда надо идти…

Вот тут я и отошел от данной мною пятнадцать лет назад присяги. Конечно же, на первой встреченной почтовой станции я напишу подробный отчет о всех случившихся событиях. Изложу свои соображения и догадки моих спутников, настоятельно посоветую Нимеду срочно отправлять посольства во все страны с просьбой встать сообща против таинственной опасности, а также временно переселить людей с полуночных границ куда-нибудь вглубь страны… И перешлю письмо с военным гонцом к королю в Бельверус. Я всегда вожу с собой знаки моей власти и мне никто не посмеет отказать в любом требовании – ни сельский староста, ни командир гвардейского полка. И через границу нас должны будут пропустить без всяких вопросов и задержек. Подорожную на всех нас я выправлю в ближайшем городе, где найдется отделение королевской канцелярии.

Решено, мы едем в Аквилонию!

ДОКУМЕНТ

Выдержка из доклада Государственного Советника пятого департамента Кеарана, графа Майля королю Немедии и протектору Коринфии Нимеду I.

Подано в шестой день второй осенней луны 1288 г. (По счету восходных стран – 106 года Огненного Дракона).

«Государь!

Прискорбно мне огорчать тебя вестями о постигшем нашу державу несчастии, но утаивать от короля истину не вправе любой подданный, какой титул он бы не носил, и какое положение не занимал бы. Все изложенное здесь является правдой, неоднократно проверенной и уточненной многочисленными донесениями поступившими в пятый департамент в течении последних двадцати дней. Еще раз обращаю твое, Государь, внимание, на то, что изложенные в докладе сведения о понесенных королевством убытках и людских потерях не преувеличены и не преуменьшены, а сколь возможно соответствуют истинному и, увы, прискорбному положению вещей.

Я, о мой король, с долей отчаяния начинаю полагать, что государство наше стоит почти на краю гибели, рядом с разверстой пропастью, из которой не будет возврата, у врат Мрака, не дающего надежды на возрождение. Фонтаны отравляющего все живое подземного огня появляются все ближе и ближе к самым густонаселенным областям страны. В последний раз земля исторгла ядовитое облако возле форта Альстейн – это произошло всего одну ночь назад. Как должно быть известно Вашему величеству, форт сей находится всего в одиннадцати лигах к полуночи от одного из крупнейших городов страны – Нумалии.

Следуя распоряжениям его светлости Мораддина, графа Эрде, полученным мною со срочной военной почтой, я передал герцогу Вингесу – королевскому наместнику в Нумалии, приказ незамедлительно вывезти из города вначале дворянские семьи и армейские отряды, а затем, в течении двух дней, остальное население. Надеюсь, принятые пятым департаментом меры будут способствовать уменьшению риска гибели нескольких десятков тысяч твоих, Государь, подданных.

К моему прискорбию, мы не догадались ранее заставить жителей почти двух десятков городов и поселков, стоявших на пути цепочки извержений, покинуть свои жилища и уйти таким образом от опасности, и сейчас я склонен считать, что королевство уже потеряло не менее одной двадцатой части населения.

Привожу список пострадавших графств и иных, подвассальных тебе, Владыка, областей. Сведения о количестве людей, до прихода ужаса с полуночи, населявших эти некогда благодатные земли, почерпнуты из списков последнего пересчета населения королевства Немедия, произведенного по твоему эдикту семь месяцев назад.

Баронство Клеве: опустошено две деревни, 690 человек.

Баронство Демур: опустошено шесть деревень и королевский город,[1] 12200 человек.

Графство Ансбах: пять деревень, главный город, 14750 человек.

Королевский протекторат Далем: четыре деревни, королевский город, 9100 человек.

Графство Хеттвиг: пять крупных деревень, королевский форт Альстейн, 7420 человек.

Здесь же следует упомянуть, что к потерям необходимо отнести гвардейскую полусотню барона Таркина, а кроме того, купеческие караваны из иных мест, находившиеся в вышеуказанных городах и поселениях. Предполагаемое число жертв – от двух сотен до полутысячи. Таким образом, к сегодняшнему дню подземный огонь истребил, превратив с нелюдей, около тридцати трех – тридцати четырех тысяч твоих подданных, мой король.

Любые попытки остановить продвижение цепи выбросов огня вглубь страны не приводят к сколь-нибудь заметным результатам. После неудачной экспедиции, кою возглавлял лично Мораддин, граф Эрде (подробности о событиях возле города Далем его светлость переслал мне с аквилонской границы), пятым департаментом вновь были предприняты старания к уничтожению, или хотя бы к задержке распространения подземного огня. Однако, собранные нашей службой со всех концов страны колдуны не в состоянии воздвигнуть никакой преграды на его пути. Маги склонны утверждать, что природа извержений состоит не в колдовстве, и магические силы не имеют отношения к появлению зеленого пламени.

Использовать против сей чудовищной напасти армию не представляется возможным по вполне понятным тебе, мой король, причинам.

Так как его светлость Мораддин, граф Эрде, счел необходимым немедленно отправиться в Аквилонию, я временно принял обязанности начальника пятого департамента, и потому осмеливаюсь напомнить тебе, Государь, что по расчетам ученых мужей, состоящих на службе в нашей канцелярии и проследивших направление выбросов подземного огня (а так же время появления оного), Бельверус может оказаться под угрозой уже через полторы седмицы.

Ради твоей, Повелитель, безопасности, я советую королевскому двору и Государственной Канцелярии первого министра Тимона немедленно покинуть столицу, переехав в укрепленный замок герцога Грея, что возле границ коринфского протектората.

Далее: в ближайшие дни следует вывезти из Бельверуса Военную Академию, армейские и статские департаменты, часть государственной казны и все чужеземные посольства, обосновывая сие решение необходимостью сохранить войско и добрые отношения с соседними державами, а также удержать в руках управление страной. Организация исхода из Бельверуса жителей столицы будет возложена на департамент городской стражи и лично на его главу, барона Оренсе.

Сообщения из Аквилонии и Пограничья тоже заслуживают твоего внимания, мой король…»

На докладе графа Майля рукой короля Нимеда сделана приписка:

«Прочел и одобрил. Передать Государственному канцлеру Тимону для немедленного исполнения».

Следующей ночью король, принцы и верховные управители страны тайно выехали из столицы. Обоз с

Вы читаете Подземный огонь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×