коридору в ту сторону, откуда выбежала Тора.
—
—
Меган стремительно направилась вперед, быстро перебирая своими маленькими ножками, а Брилли последовала за ней. Они проходили мимо богато обставленных комнат, большинство из которых были разгромлены солдатами. Тут и там лежали окровавленные, искалеченные люди. Умирающие люди.
—
Они дошли до винтовой лестницы и принялись взбираться наверх. Наконец крутые ступени привели их в широкую комнату, заставленную металлическими машинами. Солдаты точили здесь мечи, намереваясь погасить все лучи. В углу лежало несколько тел женщин. Их руки и ноги были изрублены, безжизненно застывшие глаза взирали в пустоту. Меган пересекла комнату, не глядя ни на воинов, ни на трупы, и нырнула в темный дверной проем.
—
Впереди, в самом конце длинного коридора, сиял яркий прямоугольник дневного света. Меган рванулась вперед, и Брилли побежала за ней и очутилась на каменном крыльце. Перед ними простиралась широкая поляна. На высоком утесе за ней росли стройные сосны. Между соснами бил небольшой водопад. Его брызги, переливавшиеся в солнечном свете, казались хрустальными. В сочной траве тут и там виднелись яркие цветы — красные, желтые, лиловые.
Посередине поляны на мускулистом жеребце восседал перед отрядом вооруженных солдат герцог Рахорсум. Он размахивал руками и отдавал новые приказы, веля своим верным подчиненным опять идти внутрь Колдовского Ущелья. Брилли и Меган растерянно смотрели, как толпа воинов двинулась к каменным ступеням, ведшим к крыльцу, как прошла мимо них, громко стуча сапогами.
— Я хочу, чтобы это логово было очищено! — крикнул Рахорсум оставшимся с ним лордам. — Мы должны уничтожить их всех, всех без исключения!
— Мы сделаем это! — ответили лорды.
На одном из них был мундир армии Ярваннета. Брилли ахнула. Значит, и ярваннетский правитель принимал участие в кровавой расправе! Она взглянула на остальных лордов и увидела форменные одежды воинов других земель.
«Все они были здесь! Все откликнулись на призыв герцога. Но почему? — недоумевала Брилли. — Чем мы заслужили подобную смерть?»
Рахорсум дернул за поводья и направился к крыльцу. Черные глаза яростно горели, лицо искажала ненависть.
— Надо уничтожить их всех, — процедил он сквозь зубы. Жестоко ударив жеребца по бокам, герцог поднялся по ступеням и скрылся в темноте.
—
—
Сначала ему не нравилось появление этого чудовища, но возраставшая ненависть и скорбь укрепили в нем его.
«Неужели мы воровали детей? Неужели наслали мор на Айвервей? — с тревогой размышляла Брилли, глядя на залитую солнцем спокойную долину, на прозрачное небо и два светила. — Почему мы скрывались в мрачных пещерах, когда кругом такая красота? Нам не нужен был солнечный свет? Почему?»
Саламандра Меган спустилась по ее руке на ладонь и недовольно пискнула.
— Мой
—
Брилли взглянула на ее маленькое личико.
—
Меган торжественно кивнула и посмотрела на саламандру. Та повернула к ней голову и блеснула глазками.
—
—
—
Как ни странно, они оказались не в пещере с Мелфалланом, а опять в лодочке Брилли.
—
В следующую секунду они уже были на реке Меган, в ее вымышленном мирке. Небо на горизонте озарилось вдруг алым угрожающим светом.
—
Огромная тень приближалась к ним откуда-то сверху, заслоняя собой свет, реку, красоту и спокойствие.
И вдруг ударила по ним…
Брилли проснулась и заметила какое-то движение. Крик Меган все еще звучал в ее ушах.
Качнув головой и моргнув, она рассмотрела в тусклом свете фонаря мрачную тень, удаляющуюся от их кровати с извивающейся фигуркой в руках.
— Меган! — в ужасе закричала она.
Проснулись мужчины и, выскочив из-под одеял, схватились за мечи.
Ниалл нагнал тень и ударил по ней стальным лезвием, но тут же отскочил с диким воплем. В его сторону метнулась огненная стрела, похожая на разряд молнии. Ниалл едва успел увернуться.
— Нет! — закричала Брилли, отбрасывая одеяло.
Вскочив на ноги, она схватила фонарь и ринулась вслед за странной тенью.
— Брилли, стой! — испуганно воскликнул Мелфаллан.
Но Брилли, не слыша его, вбежала в узкий туннель в задней стене пещеры. На расстоянии футов десяти впереди тень свернула за угол.
— Меган! — крикнула Брилли.
— Мама-а-а! — послышался издалека сдавленный детский вопль.
— Брилли! — Мелфаллан побежал вслед за Брилли, громко стуча сапогами по каменному полу. — Подожди!
Брилли неслась вперед по неровному коридору, освещая фонарем дорогу. После первого поворота последовал еще один. Свернув в третий раз, она увидела вырезанную из камня лестницу, ведущую вниз.
«Что это за место?» — недоумевала Брилли, спускаясь по ступеням.
Внизу она остановилась и затаила дыхание. Где-то капала вода. Больше ничего не было слышно.
— Меган! — опять позвала Брилли, рванулась вперед и, пробежав по небольшому коридору, резко затормозила: перед ней возникли две лестницы. Поколебавшись несколько секунд, она метнулась влево, но, спустившись по трем ступенькам, резко передумала и вернулась назад.
—
—
Высоко поднимая лампу, задыхаясь от тревоги, Брилли побежала вниз по правой лестнице, но услышала позади громкие торопливые шаги.
— Подожди, Брилли! — Споткнувшись, Мелфаллан громко выругался и прибавил скорости.
Брилли остановилась и повернула назад голову.