родственников с характерными грубоватыми лицами (квадратными у типичных Зоффов и вытянутыми у Стиммов), ее черты были болезненно изящны. Светлые золотистые волосы делали девочку похожей на ангелочка, яркий лихорадочный румянец на бледных щеках казался нарисованным. Во всей внешности Элизы было что-то потустороннее, почти нереальное. Честно говоря, то Зофф-главный, то Рэнди, то дядя приходили к выводу, что она очень хорошо смотрелась бы на представлениях рядом с Воплощением,- и все же ни разу не осмелились заговорить об этом вслух. Ради тех же представлений они могли бы, не колеблясь, принести в жертву сотни жизней - но не согласились бы подвергнуть риску младшую сестренку. - Что, маленькая? - даже голос Зоффа-главного потеплел. - Я боюсь... Мне снился сон. Эти монстры принесут нам беду... Мы не сможем с ними справиться. - Я думаю, опасность этого не так велика,- поспешил перебить ее Мэтью.Главное - не дать им перерасти норму... Зофф-главный бросил в его сторону сердитый взгляд - он не любил, когда девочку перебивали. - Успокойся,- он встал и подошел к дивану, опуская свою грубую руку на голову Элизы.- Все будет в порядке. Ты же слышала, что сказал Мэт? - Да,- фиалковые глаза Элизы скромно опустились.- Но я видела сон... Очень нехороший сон. Маленькие домики на берегу моря... красивого моря. Потом был взрыв - некоторые из них сгорели... А затем появились чудовища. У них были сразу и лапы, и щупальца - как ноги насекомых - из многих маленьких суставов. И пасти - у них были очень необычные пасти... Внутри большого рта - еще один, квадратный... Это было так страшно... Я видела коконы из слизи, людей, из которых эти монстры вылазили - маленькие монстры. Они проламывали им грудные клетки и бросались на тех, кто был еще цел... И я видела еще людей - странных, которые стояли как статуи. Им можно было поднять руки - и они остались бы стоять... Так вот, потом монстры ели их, а потом была стрельба...- неожиданно девочка побледнела и закашлялась. К ней бросился Хэнк: - Все выйдите - не видите, что ли,- малышке плохо... И зовите врача - а я пока постараюсь ее успокоить! Его команде подчинился даже Зофф-главный. Минут через пять Главный Жрец Воплощения подозвал к себе кузена Рэнди и, стараясь скрыть свое смущение, спросил: - Надеюсь, ни на одной из намеченных нами планет нет морских курортов? Проверь, пожалуйста, и, если таковые имеются, вычеркни эту планету из списка... Что поделать - у каждого есть свои слабости...
8
В этот день Цецилии почему-то захотелось посетить общественный пляж. Общество там, разумеется, подобралось самое изысканное. Одинокие коттеджи, в основном выкрашенные в светлые тона, приятно разнообразили береговой ландшафт; почти к самой песчаной полосе подбирались невысокие деревца цветущих магнолий - восково-белых, кремовых, розовых... Цецилия сорвала по пути золотистый цветок (он больше всего подходил к ее новому купальнику- рыбке) и воткнула его в белоснежные волосы. 'Я молода, хороша собой и богата! - говорил каждый ее жест.- Я сегодня довольна собой и миром!!!' И все же Цецилия лгала себе: будь это так, она не почувствовала бы непонятной тоски, заставившей ее с утра сесть в летательный аппарат и примчаться сюда, в то место, которое она до сих пор игнорировала. После беседы с Эдвардом Цецилия и в самом деле почувствовала, что ей не хватает общения. Нет, не общения - влюбленных взглядов и сильных мужских рук, касающихся ее соскучившегося по ласкам тела...
Цецилия специально старалась не смотреть на встречающихся мужчин - и в то же время не могла не смотреть. Проснувшийся в глубине ее тела тела инстинкт заглушал теперь голос разума. Постепенно выражение довольства сошло с ее лица - и лишь темные очки спасали от того, чтобы окружающим стал заметен сжигающий ее голод. Время от времени мимо проплывали влажные полуобнаженные тела, покрытые загаром. Крепкие, здоровые, мускулистые... 'Я хочу мужчину! - беззвучно стонала Цецилия.- Кто бы знал, как я хочу мужчину! Любого. Психа. Идиота. Урода... Хочу!' Ее дыхание участилось, жар охватил тело. Чтобы хоть как-то справиться с собой, Цецилия заставила себя направиться в сторону воды. Прикоснувшиеся к щиколоткам волны оказались теплыми, как парное молоко... - Мадам, а мадам! - услышала она позади себя мальчишеский голос. Перед ней стоял загорелый дочерна (если не чернокожий от рождения) мальчишка с огромным букетом фиолетовых цветов, названия которым Цецилия не знала.Один джентльмен просил передать вам вот это! - Джентльмен? - Цецилия резко обернулась. Ее голубые глаза округлились, бедра непроизвольно вильнули.- Какой джентльмен? - С усиками, мадам. И еще он просил передать, что вон в том кафе подают замечательный апельсиновый сок... - Где, ты говоришь? - Цецилия зарылась носом в букет и шумно втянула в себя его сладко-терпкий, пьянящий запах. - Пойдемте покажу! - предложил мальчишка, и Цецилия, отбросив остатки сдержанности, поспешила за ним.
9
- Скажи, а твои друзья - они все здесь по той же причине? - шепотом поинтересовалась Синтия, прежде чем подойти к разукрашенной разноцветными фонарями веранде. Где-то неподалеку звенели цикады, апельсиновое солнце широко распустило по мелким волнам свою дорожку-отражение, а в темноте зарослей низкорослого молодого бамбука поблескивали точечки светлячков. - Увидишь,- Дик усмехнулся, блеснули зубы. Легкий бриз пошевелил его волосы, откидывая их с высокого прямого лба, и девушке подумалось вдруг, что ее новый знакомый красив. Во всяком случае, красивее Алана... Зря она вспомнила об этом - сердце сжалось до боли. Алан... Ну почему ей так тяжело его забыть? - Понимаешь,- заговорил между тем Дик,- здесь очень разные люди, и попали они сюда тоже по-разному. Когда мы познакомимся поближе, я тебе кое-что расскажу... Рикки - замечательный парень, но совсем недавно баловался наркотиками. Линда - здешняя сиделка, работает, правда, не в нашей зоне, а у эпилептиков. Тьюпи - санитар, Кейн - механик... тоже из обслуживающего персонала. Ну и другие тоже есть - только сегодня ты вряд ли их увидишь. Он остановился, упершись рукой в рубчатую стену домика. - Так таинственно - куда уж там,- иронически покачала головой Синтия. - А ты как думала? Я же тебе сразу признался, в каком положении нахожусь. Чуть что не так - и меня отсюда переправят в веселое заведение с дверью, открывающейся только в одну сторону... Я и так рискую, связываясь с тобой. Дик предпочел умолчать о том, что Тьюпи по его просьбе уже поинтересовался ее историей болезни. Удалось ему прослушать и кое-какие записи, где Синтия 'разоблачала' Компанию и кричала о пацифизме. Без этой меры предосторожности Дик вряд ли пригласил бы Синтию в свой 'вечерний клуб'. - Это и есть Синтия? - встретила ее с порога широкобедрая рыжая девица с несколько вульгарными, но довольно красивыми чертами лица. - А это Линда? - повернулась к Дику Синтия, возмущенная такой фамильярностью. Линда только захохотала. Друзья Дика начала представляться. Рикки оказался веснушчатым и хилым на вид пареньком. Плечистый парень с носом-картошкой представился как Тьюпи. Кейн выглядел самым старшим в их компании - во всяком случае, казался таковым благодаря черной кудрявой бороде. Из-за густых мелких кудряшек его голова выглядела непропорционально большой. - Итак,- сообщил Дик, разливая в стаканы сладкий сидр,- я предлагаю тост за друга, найденного, можно сказать, во враждебном стане! - Браво, подруга! - хрипловатым голосом закричала Линда и первой потянулась чокаться с Синтией. - За вас, мэм! - подмигнул Кейн. - И за эту справедливую ненависть, что нас объединила! - закончил тост Дик, усаживая Синтию на диван рядом с собой.- Нам всем уже давно осточертел этот подлый мир, в котором все святое распродано и чей фундамент замешан на крови. Мы живем среди лжи и ханжества, позорного лицемерия. Этот сумасшедший дом едва ли не единственное место, где можно говорить правду. Мало того, большинство настолько поверило в эту вселенскую ложь о свободе, заботе о человеке и всем прочем, что для них это стало правдой. А правда этого мира одна: у кого есть деньги - у того есть все. Деньги - и оружие, которое в некотором смысле те же деньги, только принявшие другой вид. И корень зуба, источник всего этого безобразия - Компания! - Он залпом выпил сидр и повернулся к Синтии.- Ну что, ты с этим согласна? Считай, что я изложил самую суть нашей программы... - Я согласна,- Синтия кивнула и настороженным взглядом обвела лица присутствующих. Речь Дика показалась ей слишком неуместной и яркой для молодежной вечеринки, и теперь она боялась, что может превратиться в объект насмешек за свое поддакивание. Но нет - все приняли и заявление Дика, и ее ответ как должное. - Странно,- покачала головой Линда.- Ведь у тебя все есть... Неужели ты и впрямь так считаешь? Ведь даже платье, что на тебе надето, куплено за деньги Компании. - Потому что у меня нет своих,- нахмурилась Синтия. Она поняла, что ее ждут не насмешки - недоверие. И причины его были более чем ясны. - Оставь ее в покое, Ли,- потянулся Тьюпи, демонстрируя крепкий рельеф мышц. - Дик, ты уверен? - Линда тоже нахмурилась и вопросительно посмотрела на Торнтона. - Уймись,- оскалил тот зубы.- С Синтией все в порядке. Родителей не выбирают,- выбирают друзей. - Нет,- Линда встала.- Вы как хотите, а я ухожу. Я не намерена рисковать... - Она ревнует! - прыснул вдруг Рикки.- Да брось ты, Ли... Все проверено! - Молчи! - ткнул его в бок Тьюпи, и над верандой зависло молчание. - Линда, не кипятись...- наконец произнес Дик. Было похоже, что он хочет сообщить ей еще что-то, но не решается из-за гостьи. - Ну, хорошо,- зеленоватые глаза Линды сощурились.- Синтия, ты можешь мне объяснить, что тебя привело к нам? - Не что - а кто, и этот кто-то - я,- улыбнулся Дик. - Прекрати комедию. Я хочу слышать ее ответ. Знает ли она, что мы не играем в игрушки? - похоже, Линда разошлась не на шутку. - Нет, не знаю! - вспылила наконец Синтия.- Дик, объясни мне, что все это значит?