нужна возможность поговорить об этом.

— Но он ведь не говорит. У меня нет ни одного пациента, который рассказывал бы мне об убийствах.

— Он может говорить о них такими сложными символами, что ты и не поймешь ничего. Разве пациент не может просто задурить тебе голову?

— Конечно, может, — кивнула Сюзан. — Но это не в интересах пациента.

— Вообще-то он заинтересован в том, чтобы его поймали. Письмо Квирку, кассета мне.

— Пленка тебе может означать совсем не то, что письмо Квирку, — возразила Сюзан.

— Согласен. Но тогда еще более вероятно, что он как-то связан с тобой. Ревность или что-нибудь в этом роде.

Сюзан уклончиво промолчала.

— Джек, — окликнул я бармена. — Сделай мне еще кофе.

— Кофе делает Тед, — ответил Джек. — Я делаю тоник с сельдереем.

Тед приготовил кофе и поставил чашку на стол.

— Собираетесь остаться у нас на ночь? — спросил он с улыбочкой.

— Спасибо за приглашение, — проворчал я и, добавив в кофе немного сливок, положил два кусочка сахара. У меня своя теория насчет того, как избавляться от кофеина.

Тед вернулся за стойку.

— А эта красная роза у тебя в доме? — снова обратился я к Сюзан. — Из-за нее он чуть не попался.

— Если это был он, — заметила она.

— Этот приход к тебе может быть частью желания быть пойманным.

— Или замеченным.

— И, может, если он окажется на грани того, что его поймают или увидят, ему захочется убить тебя, чтобы спасти свою шкуру.

Сюзан перевела взгляд на висящие на стенах картины.

— Это единственный ресторанчик такого типа, где стены украшают произведения искусства, — заметила она.

Я промолчал.

— Да, такое вполне возможно, — согласилась Сюзан, прямо взглянув мне в глаза. Во взгляде чувствовалась твердость. — Но я не могу действовать, опираясь только на предположения. Мне нужно больше, чем просто догадки.

Подперев руками подбородок, я молча смотрел на нее. Молодой философ Зигмунд Спенсер.

— Я, конечно, буду держать в ящике стола пистолет, — продолжала Сюзан. — А ночью буду класть его на ночной столик рядом с кроватью... И, если понадобится, пущу его в ход.

— Хорошо, — кивнул я. — Я знаю, что ты так и сделаешь. А я пока попытаюсь выяснить, кто из твоих пациентов убийца. Я не буду рассказывать тебе, каким образом я собираюсь это сделать, потому что не знаю, какие действия ты считаешь компрометирующими твою работу, а какие — нет.

Сюзан засмеялась. Но в смехе не чувствовалось радости.

— Трудно сказать, останемся ли мы в этом деле союзниками или станем врагами, — сказала она.

— Мы союзники во всем, глупышка, — улыбнулся я. — Просто у нас это немного не так, как у других.

— Ну что ж, хоть это радует, — вздохнула Сюзан и, взяв со стола чашку, залпом допила свой уже совсем остывший напиток.

Глава 13

Я сидел на кухне у Сюзан и заканчивал завтрак. Зазвонил телефон. Это оказался Квирк.

— Уошборн раскололся, — сообщил он.

— Не удивительно, — ответил я.

— Раскололся, что он — убийца Красная Роза.

Я на минуту замолчал.

— Вот-вот, и я точно так же, — вздохнул Квирк.

— Чушь какая-то, — проговорил я.

— Я, конечно, предполагал, что это он убил свою жену. Но не больше.

— А что думает руководство?

— Руководство так счастливо, что удалось хоть кого-то арестовать, что, наверное, поведет нас всех в ресторан, когда передадут дело в суд.

— А как насчет того типа, который принес Сюзан красную розу? — спросил я.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату