нужна возможность поговорить об этом.
— Но он ведь не говорит. У меня нет ни одного пациента, который рассказывал бы мне об убийствах.
— Он может говорить о них такими сложными символами, что ты и не поймешь ничего. Разве пациент не может просто задурить тебе голову?
— Конечно, может, — кивнула Сюзан. — Но это не в интересах пациента.
— Вообще-то он заинтересован в том, чтобы его поймали. Письмо Квирку, кассета мне.
— Пленка тебе может означать совсем не то, что письмо Квирку, — возразила Сюзан.
— Согласен. Но тогда еще более вероятно, что он как-то связан с тобой. Ревность или что-нибудь в этом роде.
Сюзан уклончиво промолчала.
— Джек, — окликнул я бармена. — Сделай мне еще кофе.
— Кофе делает Тед, — ответил Джек. — Я делаю тоник с сельдереем.
Тед приготовил кофе и поставил чашку на стол.
— Собираетесь остаться у нас на ночь? — спросил он с улыбочкой.
— Спасибо за приглашение, — проворчал я и, добавив в кофе немного сливок, положил два кусочка сахара. У меня своя теория насчет того, как избавляться от кофеина.
Тед вернулся за стойку.
— А эта красная роза у тебя в доме? — снова обратился я к Сюзан. — Из-за нее он чуть не попался.
— Если это был он, — заметила она.
— Этот приход к тебе может быть частью желания быть пойманным.
— Или замеченным.
— И, может, если он окажется на грани того, что его поймают или увидят, ему захочется убить тебя, чтобы спасти свою шкуру.
Сюзан перевела взгляд на висящие на стенах картины.
— Это единственный ресторанчик такого типа, где стены украшают произведения искусства, — заметила она.
Я промолчал.
— Да, такое вполне возможно, — согласилась Сюзан, прямо взглянув мне в глаза. Во взгляде чувствовалась твердость. — Но я не могу действовать, опираясь только на предположения. Мне нужно больше, чем просто догадки.
Подперев руками подбородок, я молча смотрел на нее. Молодой философ Зигмунд Спенсер.
— Я, конечно, буду держать в ящике стола пистолет, — продолжала Сюзан. — А ночью буду класть его на ночной столик рядом с кроватью... И, если понадобится, пущу его в ход.
— Хорошо, — кивнул я. — Я знаю, что ты так и сделаешь. А я пока попытаюсь выяснить, кто из твоих пациентов убийца. Я не буду рассказывать тебе, каким образом я собираюсь это сделать, потому что не знаю, какие действия ты считаешь компрометирующими твою работу, а какие — нет.
Сюзан засмеялась. Но в смехе не чувствовалось радости.
— Трудно сказать, останемся ли мы в этом деле союзниками или станем врагами, — сказала она.
— Мы союзники во всем, глупышка, — улыбнулся я. — Просто у нас это немного не так, как у других.
— Ну что ж, хоть это радует, — вздохнула Сюзан и, взяв со стола чашку, залпом допила свой уже совсем остывший напиток.
Глава 13
Я сидел на кухне у Сюзан и заканчивал завтрак. Зазвонил телефон. Это оказался Квирк.
— Уошборн раскололся, — сообщил он.
— Не удивительно, — ответил я.
— Раскололся, что он — убийца Красная Роза.
Я на минуту замолчал.
— Вот-вот, и я точно так же, — вздохнул Квирк.
— Чушь какая-то, — проговорил я.
— Я, конечно, предполагал, что это он убил свою жену. Но не больше.
— А что думает руководство?
— Руководство так счастливо, что удалось хоть кого-то арестовать, что, наверное, поведет нас всех в ресторан, когда передадут дело в суд.
— А как насчет того типа, который принес Сюзан красную розу? — спросил я.