- Он сказал, что я шел пешком и голосовал. Он это знал потому, что сам подвез меня до Нортвуда. И добавил, что, высадив меня там, дальше нигде не останавливался и гнал так, что до Саутвуда его никто не обгонял. Он только сейчас поставил машину, пошел по улице и - бац! - я иду ему навстречу по другой стороне.
- А вы ему что сказали?
- Я сказал, что подвозил он не меня, а кого-то другого. Его же собственные слова это доказывают.
- Это поставило его в тупик, а?
- Он совсем растерялся. Подвел меня к своей машине и говорит: 'Что же, значит, вы в ней не ехали?' Конечно, я сказал, что нет, и пошел своей дорогой. Сначала я подумал, что это какой-то розыгрыш. А потом решил, что у него не все дома.
- Нам придется найти этого человека, - раздельно сказал Райдер. Расскажите все, что можете о нем вспомнить.
Джонс задумался.
- Ему под сорок. Одет хорошо, разговаривает гладко, смахивает на коммивояжера. В машине у него полно проспектов, цветных таблиц и жестянок с красками.
- В багажнике? Вы туда заглядывали?
- Нет, на заднем сиденье. Словно у него привычка хватать их в спешке, а потом бросать.
- Ну, а машина?
- 'Флэш' последней модели. Двухцветный - зеленый с белыми крыльями. Номера я не заметил.
Они расспрашивали Джонса еще десять минут, выясняя в подробностях, как выглядел и как был одет этот человек. Затем Гаррисон позвонил в полицию города и попросил провести розыск.
- Начните с москательных магазинов. Судя по всему, он коммивояжер какой-то фирмы, производящей краски. Наверное, там смогут сказать, кто у них был в тот день.
Ему обещали, что это будет сделано немедленно. Джонс отправился домой, сердясь, но и испытывая большое облегчение. Не прошло и двух часов, как его рассказ принес плоды. Гаррисону позвонили из города.
- В четвертом же магазине мы узнали все, что вас интересует. В торговле красками это личность известная. Бердж Киммелмен, представитель лакокрасочной компании 'Акме' в Мэрионе, штат Иллинойс. Местопребывание в настоящее время неизвестно. Но, конечно, вы можете отыскать его через 'Акме'.
- Огромное спасибо! - Гаррисон положил трубку и тут же начал звонить в 'Акме'. После недолгого разговора он снова положил трубку и повернулся к Райдеру:
- Он сейчас едет где-то по шоссе милях в двухстах к югу. Вечером они созвонятся с ним, и завтра он будет здесь.
- Прекрасно.
- Да? - спросил Гаррисон с раздражением. - Мы сбиваемся с ног, разыскивая то одного, то другого, только чтобы тут же погнаться за третьим. Так может продолжаться без конца.
- Или же до чьего-то конца! - возразил Райдер. - Жернова человеческие мелют медленно, но очень тщательно.
Совсем в другом месте, на семьсот миль западнее, еще один человек занимался своей будничной работой. Организованные усилия могут быть очень внушительными, но действенность их удваивается, когда они вбирают в себя результаты индивидуальных трудов.
Человек, о котором идет речь, был остролицым и остроносым, жил в мансарде, питался в закусочных- автоматах, стучал на машинке бурыми от никотина пальцами, двадцать лет лелеял мечту написать Великий Американский Роман, но все не мог собраться.
Звали его Артур Килкард, что, естественно, сократилось в 'Кильку', и был он репортером. Хуже того - репортером бульварной газетенки. Он беззаботно вошел в редакцию, но тут некто с язвой желудка и кислым лицом сунул ему листок.
- Вот, Килька. Еще один псих с летающим блюдцем. Отправляйся.
Килкард недовольно отправился выполнять поручение. Он отыскал указанный в записке дом и постучал. Дверь открыл юноша лет восемнадцати двадцати с умным энергичным лицом.
- Вы Джордж Леймот?
- Совершенно верно.
- Я из 'Звонка'. Вы сообщили, что у вас имеется материал про блюдечко. Так?
Леймот брезгливо поморщился.
- Это вовсе не блюдце, и я этого слова не употреблял. Это сферический предмет искусственного происхождения.
- Предположим, что так. Где и когда вы его видели?
- В прошлую ночь и в позапрошлую. В небе.
- Прямо над городом?
- Нет, но его видно отсюда.
- Я вот его не видел. И, насколько мне известно, вы - единственный, кто его видел. Как вы это объясните?
- Рассмотреть его невооруженным глазом почти невозможно. У меня есть восьмидюймовый телескоп.
- Сами собрали?
- Да.
- Это дело не простое! - похвалил Арт Килкард. - А вы мне его не покажете?
После некоторых колебаний Леймот сказал 'ладно' и повел его на чердак. И действительно, там стоял самый настоящий телескоп, задирая любопытный нос к раздвижной дверце в крыше.
- И вы видели ваш сферический предмет в эту штуку?
- Две ночи подряд, - подтвердил Леймот. - Надеюсь и сегодня за ним понаблюдать.
- Ну, и что он такое, по-вашему?
- Это ведь одни догадки, - уклончиво ответил юноша. - И могу сказать только, что он движется вокруг Земли по замкнутой орбите, имеет строго сферическую форму и, по-видимому, представляет собой искусственное сооружение из металла.
- А фотографии его у вас нет?
- К сожалению, я не располагаю необходимой аппаратурой.
- А не может тут вам помочь наш фотограф?
- Если у него есть подходящая камера.
Килкард задал еще десятка два вопросов и под конец сказал с сомнением в голосе:
- То, что вы видели, может увидеть в телескоп кто угодно. А в мире полно телескопов, и некоторые такие громадные, что сквозь них тепловоз проедет. Так почему же еще никто не прокричал об этом на весь мир? Как по-вашему?
Леймот ответил с легкой улыбкой:
- Те, у кого есть телескопы, не смотрят в них круглые сутки. А когда смотрят, то обычно изучают какие- то отдельные участки звездного неба. К тому же кто-то должен крикнуть первым. Потому-то я и позвонил в 'Звонок'.
- И правильно сделали! - одобрил Килкард, предвкушая собственный успех.
- Тем более, - продолжал Леймот, - что его видели и другие. Вчера вечером я позвонил трем знакомым астрономам. Они поглядели и тоже его увидели. Двое сказали, что позвонят в ближайшие обсерватории. Сегодня я отправил в обсерваторию полный отчет о своих наблюдениях и еще один - в научный журнал.
- О черт! - сказал Килкард, встревожившись. - Надо поторопиться, прежде чем какая-нибудь другая газетенка тиснет статеечку... - На его лице вдруг появилось подозрительное выражение. - Поскольку я сам этой сферической штуки не видел, мне надо проверить материал по другому источнику. Это вовсе не значит, что я думаю, будто вы врете. Но если я не стану проверять материал, мне придется искать другую работу. Не можете ли вы мне дать фамилию и адрес одного из ваших приятелей-астрономов?
Леймот сообщил ему адрес и проводил до дверей. Когда Килкард торопливо направился к телефонной будке, у дома Леймота резко затормозила патрульная полицейская машина. Килкард узнал полицейского в