богов, их жизнь, их город Асгард, я вздрогнул. Я снова и снова перечитывал описание рощи Гласир, которая украшала этот город. Гласир означает 'сияющая'. Листья деревьев - острые, похожие на иглы, они цвета червонного золота. Именно такие деревья я видел тогда, на берегу, когда тонул, но меня случайно выбросила на гальку шальная волна. Я перечитывал описание Асгарда, и меня не покидала странная мысль, что именно это все я увидел, когда потерял сознание. Прежде всего предстояло установить, есть ли такие деревья вообще. Я поехал в Никитский ботанический сад, главный ботанический сад страны, долго разговаривал с дендрологами, знающими все, что произрастает в лесах моей страны и даже далеко за ее пределами. Я описал внешний вид красной рощи. В ответ я не услышал ни названия деревьев, ни даже дельных советов. Что произошло? Я в самом деле увидел небесную рощу? Ведь город богов находится, как хорошо известно, именно на небе! Прошло еще года три. Моя вера в науку была поколеблена именно в эти несколько лет, когда я сам не знаю почему решил написать несколько очерков о достижениях человеческой мысли. Ничего путного у меня не получилось. Я встречался с учеными, иногда очень известными, но встречи меня разочаровывали. И вот я подолгу рылся в книгохранилищах, в библиотеках, перелистывая старые, на удивление хорошо изданные книги. Иногда это были книги - современницы выдающихся событий. Они пережили открытие Рентгена, радий, урановую эпопею, первые опыты с генами. В одной из книг я нашел описание деревьев с красными остроконечными листьями. Оказывается, есть пурпурная разновидность персика. И она названа так именно за постоянный ярко-красный цвет листвы. Но только через несколько месяцев я осознал важность моего собственного открытия. Это случилось после того, как я прочитал книгу Р.Моуди 'Жизнь после жизни', изданную на английском языке. В этой удивительной книге сообщалось о том, что видели люди после своей собственной смерти! Пациенты, умирая, вдруг как бы поднимались вверх неведомой силой. И сверху видели свое неподвижное тело, врачей и сестер, склонившихся над ним. Нет, не было ни страха, ни боли. Сознание, покинувшее распростертое на койке тело уже после клинической смерти, жило как бы само по себе. Впереди был тоннель, потом - свет. И свет этот был золотистым! Один из пациентов, возвращенных врачами буквально с того света, вспоминает: 'Самым странным было то, что я чувствовал: всюду вокруг меня были люди, были всевозможные предметы, хотя я не видел их так, как мы их видим здесь. Я был охвачен чувством совершенного счастья и мира, хотя и не могу сказать, сколько времени все это продолжалось'. Другая пациентка тоже рассказывает, как она увидела сияющий золотистый свет, перед ней возник чарующий город, и оттуда доносились звуки необыкновенной, прекрасной музыки. Она услышала подсказку: если она войдет в этот город, то никогда уже не сможет вернуться назад. После реанимации третий пациент сказал: 'Это было чем-то вроде школы, хотя и не похожей на нашу; все как будто наполнено знанием. Достаточно сосредоточиться на одной теме, как знания начинают вливаться в вас сплошным неостановимым потоком, как будто бы вы прошли десяток программ по скоростному чтению'. И вот слова женщины о том же: 'На какое-то мгновение для меня не существовало вопросов, которые оставались бы без ответа в то же мгновение. Я не могу сказать, как долго это продолжалось, во всяком случае, это имело место не в земном времени, а в каком-то другом'. На обратном пути она слышала голоса, которые стремились 'стереть память об этом знании'. Многим воскресшим, вернувшимся в наш мир и в наше время, запомнилось все же, что это удивительное место называется так: 'Город света'. Но ведь и я знал, видел этот город, запомнил на всю жизнь его свет, похожий на золотой дождь, его волшебную рощу, его чертоги. Я тоже заплатил за это страхом смерти, почти беспамятством. И, если правда, что знание о городе света отбирается при возвращении к жизни, то, значит, мне очень повезло: я помнил о нем. Помнил! Золотой город с серебряными крышами существовал, как существовала роща Гласир, или, проще райская роща. Думаю, именно древние предания положены в основу библейских рассказов, а не наоборот. Нужно было вернуться к Платону, мудрецу древности, описавшему так много непонятных чудес, в том числе атлантов и Атлантиду. Одно из этих чудес было мне ближе всех. Итак, на моем столе оказалось сочинение 'Государство'. Стило философа вывело незабвенные строки. Герой книги солдат Эр сообщает, что он видел души тех, кто готовился к рождению в этом мире: 'Они двигались через Долину забвения, проходя через ужасный, удушливый жар... И вот к вечеру они расположились у Реки забвения. Все они должны были выпить из нее воды, но те, кто пил больше меры, забывали все. После того, как они уснули, в середине ночи раздался гром и затряслась земля, и все они внезапно взлетели, как метеоры, навстречу своему рождению'. Это души двигались по Долине забвения! Герберт Уэллс в своем рассказе 'Видение страшного суда' связал похожую картину с космической реальностью, с мировым разумом, а в другом рассказе 'Дверь в стене' - описал удивительный сад, который чем-то напоминал рощу Гласир.

...И ЗОЛОТОЙ ГОРОД

В этом золотом городе есть Идавелльполе, где боги-асы играли и отдыхали. После битвы с чудовищами, великаном Суртом (Черным) и сынами Муспелля мир погибнет в огне, но вновь возродится и зло станет благом. И вновь придут асы на Идавелль-поле. Об этом рассказывает 'Старшая Эдда' - всемирно известный памятник литературы, ее дополняет 'Младшая Эдда', записанная в XIII веке исландским ученым и поэтом Снорри Стурлусоном. Асгард расположен на небе. Эддический цикл мифов дает, естественно, именно такой адрес. Но в другой своей книге, в 'Круге земном' (по-исландски 'Хейскрингла'), тот же Снорри Стурлусон сообщает, что асы жили восточнее Дона. Можно усмотреть здесь явное противоречие, но, по правде сказать, этого просто никто не замечал, даже придирчивые комментаторы древних текстов. В чем же дело? Вопрос этот обретает практическое значение разве лишь при поиске Астарда, что еще недавно в соответствии со здравым смыслом можно было бы квалифицировать как нелепость. Мне же предстояло тем не менее ответить на этот вопрос и дать объяснение кажущемуся противоречию. Да, Асгард находится на небе, как и подобает городу богов. Но небесная обитель богов является лишь отражением земной. Ведь боги - это обожествленные предки. Итак, на Земле располагался город предков современных скандинавов, возможно, целая страна (я прошу прощения у интеллектуалов за некоторые упрощения). Далее следует быть точным. Передо мной стояла задача найти этот город и его главные объекты - дворец главного бога Одина Валгаллу, рощу Гласир, Идавелль-поле. Валгалла была пиршенственным залом по своему назначению и по литературным источникам удалось сделать первый шаг к земному Асгарду - у владетеля Кавказской Албании (оассейц Куры и современный Дагестан) была резиденция, которая называлась Халхал (по законам лингвистики переход 'в'-'х' допустим) . Согласно мифам в Валгаллу девы-валькирии отбирали самых храбрых из павших воинов, и они пировали там с богом Одином. 'Полет валькирии' - популярный фрагмент оперы Вагнера. Откуда же вылетали валькирии и куда они возвращались? Идавелль-поле возникло как мираж, как сказка. Это был и решающий шаг. Знакомясь с памятниками албанского и парфянского круга 1 тысячелетия до нашей эры, я обратил внимание на объект, назначение которого осталось неопознанным археологами. Полузасыпанный песками маленький аэродром - так его можно кратко охарактеризовать, он был обнесен оградой (от которой, разумеется, мало что осталось). Легче всего было назвать этот объект Идавелль-полем, зато в случае ошибки подстерегал грандиозный провал, конец репутации. Пришла дельная мысль - выполнить сначала перевод названия поля асов. Как ни странно, специалисты дали только предложения, гипотезы на этот счет. 'Вечнозеленое поле', 'поле для работы', еще несколько вариантов, показавшихся мне подозрительными. Да, действительно, 'ида' в переводе с исландского и со шведского означает 'занятие', 'работа'. Но что означает вторая часть слова? Современные языки могли дать лишь косвенные указания. Впрочем, есть очень древние корни, общие для многих языков сразу. Удалось прийти к однокорневым словам, общим для древнеиндийского, славянских, балтийских и некоторых других языков. Древнеиндийское 'валати', латышское 'велт' родственны русскому глаголу 'валять', 'катать'. Русское слово 'валун' и исландское 'вала' означают одно и то же: округлый камень. Очень древние параллели дали надежный перевод. Буквально: занятие валунами, занятие шарами. Немного непривычно для слуха, зато точно. Потому что именно там, на маленьком аэродроме, наверное, еще и сейчас под слоем грунта можно найти каменные шары. Точнее, гипсовые шары. В них нельзя усмотреть проявления сил природы, как, например, в каменных шарах, найденных во множестве в Америке. Нет, эти шары созданы руками человека, внутри они полые, и эти полости заполнены сухой травой. С какой же целью? Это придает гипсовым шарам легкость и даже некоторые особые аэродинамические свойства. Так и должно быть - ведь они служили для игр. Божественные игры асов проходили здесь, и остатки небольших помещений по углам поля свидетельствуют - в них асы отдыхали. Это действительно Идавелль-поле! Отчетливо помню изумление, которое я испытал, когда осознал это. Еще бы, было найдено мифическое поле асов, на котором они соберутся снова после конца мира. Этот объект Асгарда расположен всего в шестидесяти километрах от Ашхабада, в преддверии горного массива Копетдаг. Оставалось восстановить саму игру. Описание ее я нашел в осетинском эпосе о нартах, ведь осетины, они же осы (так называют их в Грузии), они же ясы русской летописи, оказались на Северном Кавказе лишь потому, что там осела часть асов (алан) по пути

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату