— Ты, головастый ублюдок...
Разговор по телефону длился не более минуты, но был очень оживленным.
Пат отпустил трубку и свалился в кресло.
— Перепроверят. Но, думаю, ты прав.
— Я давно это говорил..
— Погоди, Майк. Нужно подождать заключения. Пока рассказывай.
— Все очень просто. Энн Минор задушили, вероятно, у нее дома. Затем бросили в реку.
— Значит, тело тащили от дома до реки, и никто этого не заметил?
— А кому быть на улице в такой час?
— Осталось одно: предсмертная записка.
— Кажется, я могу объяснить и это.
Пат уронил голову на руки.
— Слушай, ты знаешь, я не круглый дурак. Я не первый год в полиции и люблю свою работу; все идет хорошо. Но появляешься ты со своими идеями...
Что я — глупею, старею? Превращаюсь в тупого бюрократа? Что со мной, Майк?
Я мог только рассмеяться.
— Не волнуйся, ничего с тобой не случилось. Просто ты забываешь, что иногда преступник опытнее самого лучшего полицейского. Ставь себя на их место — помогает.
— Чепуха.
— Теперь у нас на руках два убийства. Мы не разобрались в первом, но второе показывает с кем нам предстоит иметь дело. Это отнюдь не новички-любители.
Пат поднял голову.
— Ты говорил, что можешь объяснить...
— Ну нет, дорогой. Сам трудись.
Снова зазвонил телефон, и Пат взял трубку. Лицо его оставалось безучастным до конца разговора.
— Вода в ее легких чистая. Следы мыла. Очевидно, она была утоплена в ванне.
— Так радуйся.
— Ну да, есть чем гордиться... Теперь меня будут поджидать с поздравлениями — и как это я додумался?! А что я скажу?
Когда я выходил, Пат выругался мне вслед, но уже с улыбкой.
Улыбался и я. Часть дела, слишком большого для одного человека, возьмет на себя полиция. В полиции есть люди и есть оружие. Мозги у них тоже есть. Теперь головы полетят, полетят головы, черт побери, — и скоро!
Перед тем, как идти домой, я поужинал в забегаловке. Нагрузив поднос всем, что было, я устроился за свободным столиком, не спеша поел и, закурив сигарету, почувствовал, как на меня снисходит сытая благодать. Все кусочки мозаики, все части этой истории были собраны у меня в голове, но упорно не желали складываться в целую картину.
День заметно потускнел, и вместе с сумерками на город спустился мелкий дождь. Я поднял воротник и под крышами домов пошел к машине.
Движение стало гуще. Пока я добрался до дома, дождь усилился, и не было никаких признаков прояснения. Выйдя из гаража, я побежал, но все равно промок до нитки.
Ключ в замке провернулся. Я попробовал еще раз, и он снова провернулся... Тогда я заметил царапины — замок был взломан. Я вытащил револьвер и с силой толкнул дверь. Она с треском распахнулась, и я влетел в квартиру, готовый ко всему, — но только никого, кроме меня, там не оказалось.
В каждой комнате горел свет, и все было перевернуто вверх тормашками.
Сквозняк продувал пыльные внутренности тахты и кресел, с которых была содрана обивка. Пустые ящики шкафа валялись на полу.
Одежда, с вывернутыми наизнанку карманами, лежала сваленная в кучу.
Не обошли вниманием даже холодильник: бутылки, банки, всякая снедь были разбросаны по кухне и собирали мух.
Я схватил телефон и набрал номер интенданта.
— Майк Хаммер, из 9-Д. Меня кто-нибудь искал?
Ответ был отрицательным.
— Сегодня никто подозрительный здесь не ошивался?
Ответ снова отрицательный. Он поинтересовался, не произошло ли чего-нибудь.
— Нет, но скоро, черт побери, произойдет. У меня в квартире похозяйничали, — едва сдерживаясь, ответил я.
Он тут же разволновался, и мне пришлось просить его помалкивать очень не хотелось отвечать на