Туреневе' - 18 февраля 1910 года - она писала: 'Дорогой Алеханушка, прочла повесть, - но я не могу быть судьей - слишком это близко, и те чувства, которые так недавно пережиты и болезненны в душе, затемняют самую повесть. Осталось тяжелое чувство взворошенных, незажитых ран. Но все же и я чувствую тонкий юмор, который во всей повести.
Одно место в этой повести мне кажется слабым - это то, что все действующие лица, по-моему, не могли оставаться без действия во время пожара - они должны были в это время забыть и Николушку и Машутку. Пожар в деревне такое событие угрожающее, что оно заслоняет собой все...' (ЦГАЛИ).
В конце 1910 года, включая 'Неделю в Туреневе' в сборник своих 'Повестей и рассказов', выходящий в изд-ве 'Шиповник', автор провел небольшую правку текста. В 1916 году на сюжет 'Недели в Туреневе' А. Толстым была написана пьеса 'Касатка' (см. т. 9 наст. собр. соч.).
Значительной переработке повесть подверглась в 1921 году Про этот период в автобиографии А. Толстой писал: '...начал большую работу, затянувшуюся на несколько лет: переработку заново всего ценного, что было мной до сих пор написано...'
В новой редакции повесть под заглавием 'Петушок', с подзаголовком 'Неделя в Туреневе' и с датировкой '1910 - 1921 гг.' вошла в сборник рассказов и повестей А. Толстого 'Китайские тени', изд-во 'Огоньки', Берлин, 1922. При переработке несколько изменилась обрисовка двух образов произведения. Писатель усилил черты распущенности и похотливости Николушки, что определило новое заглавие произведения, и сравнительно небольшими штрихами придал характеру тетушки больше твердости. Последнее позволило изменить концовку повести - заключительную фразу Африкана Ильича, который в первом варианте заявлял-'Воротятся', - выражая этим неверие в то, что тетушка взяла в руки племянника и его похождения закончились.
Для усиления динамичности развития сюжета автор снял такой эпизод, как приезд врача к больной тетушке, и некоторые отступления. Большую работу писатель провел над стилем повести.
Дальнейшие переиздания 'Петушка' выходили с незначительной авторской правкой.
Печатается по тексту I тома Собрания сочинений Гос. изд-ва 'Художественная литература', Л. 1935.
ЗЛОСЧАСТНЫЙ
Впервые под заглавием 'Поэт злосчастный', с рисунком В Чехонина рассказ напечатан в журнале 'Искорки' (приложение к газете 'Копейка'), 1910, № 5 - 6, февраль
С некоторыми исправлениями, под заглавием 'Злосчастный', датированный 1909 годом, рассказ вошел в III том Сочинений А Толстого 'Книгоиздательства писателей в Москве', 1-е изд, 1913
В первом варианте рассказа барон Нусмюллер был склонен к поэтическому творчеству, что и определяло первоначальное заглавие Конец рассказа был мистичен, - голубая карета исчезала с картины
Кроме смысловой правки, автор внес в текст ряд стилистических исправлений
А. Толстой не включал рассказ в послереволюционные собрания своих сочинений
Печатается по тексту III тома Сочинений 'Кашоиздательства писателей в Москве', 2-е изд., 1917.
МЕЧТАТЕЛЬ
(Аггей Коровин)
Впервые напечатан под заглавием 'Аггей Коровин', с иллюстрациями Б. М Кустодиева в художественно-литературном ежемесячнике 'Аполлон', 1910, № 8, май - июнь.
В 1922 году рассказ подвергся стилистической правке и сокращению. В новой редакции, под заглавием 'Мечтатель (Аггей Коровин)', вошел в сборник А. Толстого 'Утоли моя печали', изд-во 'Огоньки>, Берлин, 1922.
Тексты последующих публикаций рассказа почти не имеют разночтений с изданием 1922 года.
Печатается по тексту I тома Собрания сочинений Гос. изд-ва 'Художественная литература', Л. 1935.
МИШУКА НАЛЫМОВ
(Заволжье)
Впервые напечатана под заглавием 'Заволжье', с посвящением: 'Посвящаю моей жене' - в литературно-художественном альманахе 'Шиповник', 1910, книга 12.
Рукопись повести, хранящаяся в архиве А. Толстого, не датирована. Время написания можно отнести к весне - лету 1910 года.
Сюжет повести и ее центральные образы навеяны семейными хрониками. По воспоминаниям М. Л. Тургеневой, одна из ее сестер - Ольга Леонтьевна - была влюблена в своего дальнего родственника Сергея Шишкова, 'а он ухаживал, но не в серьез, - что ни город, то новое увлечение'. В 1882 году Ольга Леонтьевна вышла замуж за старшего из братьев Шишковых - Николая, а через год умерла от скоротечной чахотки, - по семейным преданиям - от несчастной любви. Сергей и Николай Шишковы, которых А. Толстой знал уже в более поздний период, послужили ему прообразами Сергея и Никиты Репьевых
Для образа Петра Леонтьевича Репьева А. Толстой взял не' которые факты биографии и отдельные черты характера своего деда - Леонтия Борисовича Тургенева. О нем Мария Леонтьевна пишет: '...отец мамину часть (земли. - Ю. К.) продал за 30 тыс.. все деньги затратил на суконную фабрику, и эта фабрика сгорела не страхованная, отец никогда не страховал ничего...' (ЦГАЛИ).
Мягкий по характеру, мало практичный, Леонтий Борисович в 90-х годах разорился и жил некоторое время у своей сестры, а затем у родственницы - М. Ю. Шишковой в имении 'Репьевка - Архангельское тож'. Одну из фамильных фотографий, на которой снят Леонтий Борисович со своей сестрой, А. Толстой использовал для описания внешности брата и сестры Репьевых в начале второй главы повести.
Косвенные данные позволяют предположить, что, создавая образ Мишуки Налымова, писатель опирался на биографические данные и отдельные черты характера дальнего родственника Тургеневых - Михаила Михайловича Наумова предводителя дворянства одного из уездов Симбирской губернии. М. Л. Тургенева пишет в своих воспоминаниях, что родня называла его Мишукой. В романе 'Сестры' А. Толстой вскользь упоминает о симбирском суконном фабриканте, 'которому в свое время в Троицкой гостинице в Симбирске помещик Наумов проломил голову, прошибив им дверную филенку...' (Поли. собр. соч., т. 7, стр. 244). Мишуку Налымова за подобную выходку корит Ольга Леонтьевна.
По сравнению с 'Петушком' ('Неделей в Туреневе') в 'Заволжье' значительно больше художественной выдумки. Писатель, взяв для сюжетной завязки эпизод семейной хроники, дал в повести иные родственные связи действующих лиц, усложнил ситуацию отношением Мишуки Налымова к Вере Ходанской. Для более яркой типизации персонажей А. Толстой прибавил к отдельным фактам из биографии прототипов эпизоды, взятые из жизни других людей. Так, например, в Африку ездил не Сергей Шишков, а его третий брат Владимир. Сцены свадьбы Веры Ходанской и смерти Мишуки Налымова схожи с описанием в воспоминаниях М. Л. Тургеневой свадьбы матери А. Толстого и смерти деда Ю. С. Хованского.
Повестью 'Заволжье' писатель открыл свою первую книгу прозы 'Повести и рассказы', вышедшую в изд-ве 'Шиповник' в конце 1910 года. Кроме 'Заволжья', в сборник входили 'Неделя в Туреневе', 'Аггей Коровин', 'Два друга' и 'Сватовство'. Прочитав эту книгу, М. Горький писал 20 ноября 1910 года М. М. Коцюбинскому: 'Рекомендую вниманию Вашему книжку Алексея Толстого, - собранные в кучу его рассказы еще выигрывают. Обещает стать большим, первостатейным писателем, право же!' (М. Горький, Собр. соч. в 30-ти томах, т 29, стр 138). В это же время М. Горький писал в Болонью слушателям Высшей социал- демократической школы для рабочих: 'Хотелось бы побеседовать с Вами о Толстом (Льве. - Ю. К.) и о целом ряде литературных явлений последнего времени, - меня утешает лишь то, что товарищ Луначарский может рассказать Зам об этом блестяще и шире, чем мог бы я. Обратите его внимание на нового Толстого, Алексея - писателя, несомненно, крупного, сильного и с жестокой правдивостью изображающего психическое и экономическое разложение современного дворянства. К сожалению, я не могу послать Вам книжку Толстого, у меня ее утащили, - Вам было бы приятно и полезно познакомиться с этой новой силой русской литературы' (там же, стр. 142).
Повесть 'Заволжье' автор ставил на первое место во всех сборниках произведений, темой которых, по его определению, была 'трагикомедия остатков погибшего класса', а персонажами 'либеральные чудаки, вымирающие зубры, деклассированные господа, сохранившие от былого величия подусники и красный околыш'.
Общим заглавием 'Заволжье' А. Толстой в 1917 году объединил повести и рассказы I тома собрания своих сочинений.
В 1922 году повесть 'Заволжье' подверглась значительной переработке. В новой редакции, под названием 'Мишука Налымов', со сноской к заглавию: 'Новый вариант повести 'Заволжье', напечатана в альманахе 'Струги', книга 1, изд-во 'Май-фред', Берлин, 1923.
Кроме большой стилистической правки, коснувшейся почти каждого абзаца, автор значительно развил характеристикой действующих лиц. В новой редакции подчеркнуты черты самодурства Мишуки Налымова,