ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. ОБЛАВА

Король Франции Анри Первый любил иногда чем-нибудь полакомиться в середине дня, часа за четыре до обеда. Предпочитал он лионские андуйетты, сделанные из внутренностей свиньи — блюдо простонародное — и скрывал это от приближенных. Лакомясь, запивал он блюдо молодым вином, очень терпким — это свое пристрастие он тоже скрывал. Поэтому, когда без доклада, и даже без стука, в маленькую столовую ворвался капитан гвардейцев, Анри вскочил, сверкая глазами, и закричал на него — но капитану явно было не до того, что там у короля лежит, в блюде.

— Как ты смеешь!

— Сир, случилось огромное несчастье!

— Молчать!

— Ограбили казну!

— Выйди!

— Сир…

— Выйди! Я выйду с тобой.

Король вытолкал капитана из столовой и плотно прикрыл за собой дверь.

— Теперь говори.

— Сир, какие-то негодяи связали охрану и увезли все, что хранилось в казне!

— Куда?

— Никто не знает.

— Какие приказы отданы?

— Перекрывают все дороги.

— Это хорошо. Золото — тяжелое оно, быстро его не повезешь. Если дороги перекрыты, значит, есть шанс. Сколько у нас людей?

— Около тысячи человек стоят у всех ворот.

— Сколько в твоем распоряжении?

— Четыреста лучников. К вечеру будет больше. Пьер, твой казначей, в полном отчаянии, рвет на себе остатки волос.

— Прекрасно. Всех связанных развязать и арестовать, и привести сюда. Допрашивать буду я. Остальных раздели на группы по десять человек, и пусть обыщут каждый мезон. Сейчас мы напишем приказы…

Разыскали восьмерых писцов, и за четверть часа приказы были готовы. Король подписывал их крестиком не глядя, продолжая давать распоряжения.

Отряды лучников в кольчугах, и несколько отрядов конников, распространились по стратам, стуча в запертые двери, входя без стука в незапертые.

Один из этих отрядов произвел много шума, выбивая запертую дверь на Рю Ша Бланк, по соседству с мезоном Марии. Это привлекло внимание варангов. Один из охраняющих Марию и Эржбету приоткрыл ставню. Когда отряд подошел к дому Марии, варанги были готовы.

— По приказу короля! — крикнул начальник отряда. — Открывайте!

— Идите с миром! Мы не нарушили ни один закон! — крикнул варанг.

— Открывайте по хорошему, путан бордель!

Варанг открыл дверь. Начальник отряда сунул ему под нос королевский приказ. Варанг не умел читать.

— Ну и что же здесь написано? — осведомился он.

— Здесь написано, чтобы ты посторонился, когда тебя просят, — объяснил ему начальник, — а то по дерьеру врежем.

Варанг собрался было сказать что-то едкое, обидное, но ему действительно дали — сначала в морду, а потом, ввалившись вдесятером, и по дерьеру тоже. Двое его товарищей выскочили из спальни Марии с обнаженными свердами, и один тут же упал со стрелой в горле, а на второго навалились всем скопом и мгновенно обезоружили. Еще двое, сторожившие Казимира в соседней комнате, оказались умнее. Один вылез через окно, второй стал проталкивать Казимира. В этот момент в комнату вломились лучники, и один из них, проявивший наибольшее рвение, подбежал к варангу, выпихивающему польского наследника и оглушил его, ударив пикой по голове плашмя. Успевший вылезти варанг побежал. По нему выстрелили и промахнулись. Отряд распределился по дому. В верхнем уровне обнаружили трупы служанки и повара.

Два лучника вошли в спальню Марии, и один из них сказал ей и Эржбете с шармом, в те времена уже присущим многим мужчинам Франции:

— Жако, я выведу этих женщин на страт, оставлять их здесь было бы негалантно.

— Я…

— Жако, займись делом. Прекрасные женщины, следуйте за мною, если вас не затруднит.

Жако кивнул — женщины были не в его вкусе — и вышел.

— На соседнем страте вас ждет повозка, — сказал женщинам Хелье. — В ней лежит, прикрытый большим куском материи, старый раненый поляк. Поверните по выходе из калитки налево, и затем еще раз налево. Присоединитесь к лежащему в повозке, укройтесь материей, и не показывайтесь, пока я вам сам не скажу, что можно.

— Там Казимир! — сказала Мария, дрожа, показывая рукой.

— Знаю. Сейчас займусь, — сказал Хелье.

Он поклонился — весьма галантно — и вышел.

— Без Казимира я никуда не пойду, — сказала Мария.

Эржбета презрительно на нее посмотрела и пошла к двери. Мария схватила плоский кошель и, открыв сундук, переправила в кошель основные украшения, драгоценности, и пригоршню золотых монет.

Найдя Казимира, который пытался со связанными за спиной руками выскочить из комнаты без окон, но не мог открыть дверь, Хелье кинжалом разрезал веревки, всучил Казимиру шлем, и снял кольчугу через голову.

— Одевай.

— Тебя Бьярке послал?

— Какой еще Бьярке!

— Я без Марии не пойду никуда, — сказал Казимир, пытаясь собраться с мыслями.

— Надевай кольчугу, листья шуршащие! Отныне ты — королевский лучник, если спросят, а я твой пленный.

— Почему не наоборот? — спросил Казимир. — Э! Лех живой еще. Стой!

Он подбежал к Леху.

— Лех, очнись! Эй, дай кинжал! — попросил он Хелье.

— Кольчугу надень! С Лехом я сам…

Освобожденный Лех, пришедший в себя, дико озирался.

— Побег, — объяснил ему Хелье. — Идешь с нами.

Они выскочили в «кладовую». Прямо по центру лежал раненный варанг.

— Сорсьер! — крикнул Казимир, увидев выходящих из спальни Марию и Эржбету. — Ты цела, здорова?

Он хотел кинуться к ней, но Хелье его остановил, схватив за предплечье.

— Лучник! Говори только по-французски. Только! Я не могу быть лучником, они на меня косо смотрят, а наречие я знаю плохо. Варангов не берут в парижские лучники, листья шуршащие!

У лестницы, ведущей наверх, появился королевский лучник.

— Эти люди ни в чем не виноваты, надо бы их отпустить, — сказал Казимир на очень чистом французском.

— Тебя прислали нам в помощь? — спросил гвардеец. — Ты — человек Эсташа?

— Да.

— Подожди немного, не отпускай пока что. Меня зовет капитан, я у него спрошу.

Лучник скрылся наверху.

Эржбета слегка задержалась — подошла к истекающему кровью варангу, присела рядом, вытащила у

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату