коктейль-баре.
Поднявшись на лифте на шестой этаж, она открыла дверь номера 217 и бросилась с порога к шкафу. Достав из ящика шкафа пакет с новыми колготками, она начала переодеваться. Комната 217 теперь была ее домом – опрятная, безликая, с простой мебелью, предназначенной для персонала, с кроватью и креслом. Кроме того, в номере была крошечная ванная комната, в которой, как она говорила друзьям, было просто невозможно повернуться и кошке, впрочем, и для мышки тоже было мало места.
Джесика старалась проводить здесь как можно меньше времени. Ее угнетало то, что приходилось спать одной; она никак не могла привыкнуть к этому. Очень часто по утрам, проснувшись, она протягивала руку к Эндрю, но при этом натыкалась только на ночной столик. Ей приходила в голову мысль, правильно ли она поступила. Все произошло так быстро и неожиданно! Она до сих пор никак не могла осознать, что они больше не вместе и теперь ее домом стал отель «Ройал-Вестминстер».
Спустя несколько минут Джесика поспешила в бар.
– Питер! – восторженно приветствовала она его, целуя в обе щеки. – Как давно мы последний раз встречались с тобой! Пойдем сядем и выпьем чего-нибудь до ленча. – Джесика заказала коктейль с шампанским и попросила меню, чтобы можно было одновременно просматривать его и болтать с Питером.
– Как твоя новая работа? – спросил Питер, когда наконец сумел вставить слово. – Ты ведь теперь большой начальник, не так ли?
Джесика засмеялась, глаза ее засветились. Она любила свое дело. Ей нравилось встречать людей, устраивать приемы, находиться в приятном окружении, организовывать специальные мероприятия и иметь власть, чтобы осуществлять все это.
– Все превосходно! – пылко сказала она. – У меня очень много идей, как привлечь людей в наш отель. Хочешь знать мой последний проект?
– Сомневаюсь, что мне удастся остановить тебя.
Не обращая внимания на его насмешку, она продолжала:
– Я хочу устроить особый рождественский прием для пар, у которых нет детей. Им будет преподнесен чулок, наполненный маленькими подарками, и подан завтрак с шампанским в постель. В ресторане будет организован традиционный ленч. Я приглашу жонглеров, пожирателей огня и других артистов. Мы установим в вестибюле огромную елку и покажем хороший фильм в бальном зале, а вечером состоится торжественное рождественское песнопение с последующим обедом и танцами.
– А на следующий день, я полагаю, гости вынуждены будут брать в банке заем, чтобы расплатиться за все это. – Питер усмехнулся. – Надо пригласить подружку на такой забавный уик-энд… Насчет жены… не уверен.
– Питер, ты порочный тип. О, я вспомнила кое-что! – Джесика быстро собралась с мыслями и изложила Питеру несколько отредактированную версию своего уик-энда в Милтон-Мэноре, исключив при этом Мэделин. – Ты собирался рассказать мне о семье Даримплов. До меня дошел слух, когда я была в Девоне, что кто-то из них был связан с черной магией. Это правда?
Питер пристально посмотрел на нее:
– Да, правда, как и то, что папа римский – католик. Я же говорил, что занимался этой историей двадцать лет назад. О Боже, это был сплошной ужас! – Он наклонился к Джесике и тихо, так что никто не мог подслушать его в переполненном баре, рассказал все, что произошло тогда.
– Мой Бог! – прошептала Джесика, когда он закончил. Лицо ее побледнело от ужаса. – Неужели это правда?
Питер кивнул:
– Знаешь, в деревнях колдовство иногда обнаруживалось и в наши дни. Но это был особенно скверный случай. Он заставил меня содрогнуться. Недавно я прочитал в газете, что старый сэр Джордж Даримпл скончался. Конечно, тогда он заявлял, что понятия не имел, что происходит, но я сомневаюсь.
Джесика уставилась в меню, чтобы не встречаться глазами с Питером. То, что он рассказал, было настолько ужасным, что ее охватила дрожь. Ясно было одно – она ни за что не сможет повторить все это Мэделин.
Карл замер, увидев бланк на своем столе. Кимберли уже покопалась в бумагах до его прихода и положила этот бланк сверху. С чувством страха и отвращения он взял его и внимательно просмотрел санкцию на уплату компанией «Брандтс моторе», зарегистрированной в Нью-Джерси, трехсот шестидесяти тысяч долларов компании «Микаукс интернационале» в Цюрихе. Внизу стояла подпись Хэнка Пагсли. К бланку был также подколот счет на инструменты, импортированные из Швейцарии.
В этот момент в офис Карла быстро вошла Кимберли. Лицо ее не выражало никаких эмоций. Она просто кивнула, увидев, что он изучает бланк Хэнка.
– Во время ленча я заеду к себе домой и захвачу дискету с кодом, – сказала она шепотом. – Я сделаю перевод денег через компьютер около пяти часов, когда все уйдут. Если кто-то заметит меня, скажу, что проверяю текущий счет клиента, чтобы удостовериться в наличии достаточной суммы для перевода в иностранный банк.
– Ты уверена, что у тебя все получится? – глухо спросил Карл, понимая, что Кимберли теперь уже невозможно отговорить от ее затеи. Она была настроена самым решительным образом на то, чтобы завладеть деньгами Хэнка, и, хотя Карл оценил ее план как достаточно надежный, небольшой элемент риска вызывал у него болезненное состояние.
– Конечно, уверена! – резко сказала она. – Здесь работают не любители.
Карл занялся утренней почтой и передал Кимберли заявки на перевод денег еще нескольких десятков клиентов. Наконец он откинулся назад в своем вращающемся кресле, плечи его ныли от напряжения, голова трещала. Кимберли сидела напротив него с блокнотом на коленях, внимательно наблюдая за ним все это время. Когда он протягивал руку к телефону, она напряженно всматривалась в его лицо, как будто пытаясь угадать, что он хочет предпринять. В этой тяжелой атмосфере недоверия и неприязни Карл попытался сосредоточиться на своей работе, но это давалось все труднее и труднее. Больше всего его поражало, как он мог совершить такую глупость и не распознать эту девицу с самого начала. Теперь, глядя на нее, холодную и расчетливую, ему казалось невероятным, что это та самая девушка, которая заманила его в душ и своей сексуальностью довела до безумия. Его мучило сознание того, что он был для нее лишь одним из