расположен неподалеку, и через некоторое время она села в поезд до Цюриха. Усталая и взволнованная, Мэделин с наслаждением опустилась в мягкое кресло. Поезд отошел от станции. К ее удивлению и радости, путешествие заняло мало времени. Выйдя из вагона, она оказалась на площади Гауптбанхоф, в центре Цюриха. Мэделин села в первое такси из тех, что выстроились в длинную очередь.
– На Тал-штрассе, – сказала она водителю.
Глядя в окно, за которым мелькали соблазнительные магазины, приветливые кафе и рестораны, Мэделин поняла, что Цюрих был не только одним из ведущих мировых финансовых центров, но и богатейшим городом Европы. Она увидела опрятных молодых банковских служащих, которые возвращались домой после работы. Они садились в чистенькие голубые трамвайчики, плавно скользившие туда-сюда по ухоженным улицам. Мэделин вспомнила, что здесь только «иностранцы» ездят на работу в своих модных машинах. Модно одетые женщины делали покупки в многочисленных магазинчиках вдоль главной улицы Цюриха. И вот она увидела свой банк. Как и говорил Хэнк, «Микаукс интернационале» был расположен приблизительно в середине Банхоф-штрассе.
Отель «Баур ау Лас», который она сама выбрала из туристического проспекта, так как не хотела привлекать своего агента, к удивлению, оказался на редкость красивым и изысканным. Это было любимое место банкиров и промышленников. Из его окон открывался чудесный вид на реку Лиммат, а в большом саду был установлен изящный павильон.
Мэделин заказала ужин в номер и легла спать пораньше. Завтра ей предстоит трудный день.
Придя на работу, Джейк заглянул в офис Карла.
– Есть новости от Мэделин? – спросил он. Джейк не мог спокойно работать, не получив сведений о дочери.
– Она благополучно добралась до Лондона. Я разговаривал с ней по телефону утром, и она сказала, что у нее все в порядке, – ответил Карл. – Сегодня собирается отправиться на поиски подходящей галереи для выставки.
– Хорошо. – Джейк облегченно вздохнул. – Теперь надо удостовериться, что у Пэтти тоже все в порядке. И тогда с проблемами будет покончено.
– Пэтти? – переспросил Карл. – А что с ней?
– Ее доктор настаивает на рентгене грудной клетки, – мрачно сказал Джейк. – Я говорил ей, что она слишком много курит. Ее ужасно мучит кашель.
– О Боже! – Карл был явна встревожен. – Надеюсь, ничего серьезного. А Мэдди знает?
Джейк покачал головой:
– Пэтти показалась доктору только вчера и не хочет, чтобы Мэдди сообщали, пока не… – Он глубоко вздохнул, не закончив фразы. Помимо Мэделин, Пэтти была его единственным родным человеком, и если с ней что-то случится, ему будет очень плохо.
– Я уверен, у нее все будет в порядке, – ободряюще сказал Карл.
– Не знаю…
– Когда будут известны результаты рентгена?
– Они обещали сообщить ей незамедлительно. Я просил Пэтти сразу позвонить мне.
– Если я могу чем-нибудь помочь, Джейк… Джейк рассеянно улыбнулся:
– Благодарю. Сейчас мы можем только надеяться… – Он замолчал, так как в офис Карла стремительно вошла Кимберли Кэбот. Она явно не знала, что у него в кабинете Джейк.
– О! – Она застыла на пороге, переводя взгляд с одного на другого, как бы стараясь понять, что происходит.
– Доброе утро, – вежливо приветствовал ее Джейк.
– Доброе утро, мистер Ширман, – скромно ответила она. Она выглядела несколько растерянной, широко распахнув серые невинные глаза.
– У меня так много работы, и я решила начать немного пораньше.
Карл недоверчиво посмотрел на нее, а Кимберли всем своим видом говорила: «Я только хотела быть полезной вам». И была настолько убедительна, что Джейк всецело поверил ей.
– Мистеру Делани очень повезло с помощницей, – сказал он, улыбаясь. – Вы ведь и по вечерам задерживаетесь, не так ли?
Кимберли широко улыбнулась, открыв зубы, что, по ее мнению, выглядело очень сексапильно и привлекало мужчин. Карл заметил, что Джейк бросил взгляд на ее губы, и не сомневался, о чем тот подумал в данный момент. Ее улыбка произвела на Джейка такой же эффект, как когда-то на него.
– Я стараюсь привести в порядок документы на моем столе, прежде чем пойти домой, – сказала Кимберли с придыханием. – Благодаря этому мы всегда выполняем свои обязанности вовремя. Это произвело на Джейка впечатление:
– Прекрасно! Вы поступаете очень правильно!
– Вы не нужны мне пока, Кимберли, – осторожно вмешался Карл. – Зайдете, когда я просмотрю эти переводы.
Кимберли посмотрела на него сквозь приспущенные ресницы.
– Конечно, мистер Делани. – Она покинула офис, прикрыв за собой дверь.
Джейк понизил голос до еле слышного шепота.
– Хорошо, что ты женат! – пошутил он. Карл слабо улыбнулся:
– Да, конечно… Значит, ты сообщишь мне, как только станет что-нибудь известно о Пэтти?