Фанчэн — на самом деле этот город сухопутный.

48

Гаолян — злак, вид сорго.

49

В современном написании — Сиань.

50

От Сиани Вэйхэ течет почти прямо на восток вплоть до впадения в Хуанхэ.

51

В русской традиции это грандиозное сооружение называется Великим каналом.

52

Современное название провинции — Хэбэй.

53

Кунжут — род однолетних и многолетних травянистых растений семейства сезамовых или иначе — кунжутных. Семена кунжута идут в пищу, используются для изготовления масла, употребляются в медицине.

54

Тунчжоу — сейчас называется Тунсянь.

55

Имеется в виду Янь-ди (Бог пламени) — древнекитайский Бог солнца, повелитель Юга, пламени, Бог лета, владыка половины Поднебесной.

56

Сапек — слово, употребляемое французами, применялось к китайской медной разменной монете (чох). В действительности сапек — мелкая монета, употребляемая в Тонкине, Французском Индокитае.

57

Балюстрада — ограждение лестниц, террас, балконов, состоявшее из ряда фигурных столбиков (балястр), соединенных сверху горизонтальной балкой или перилами.

58

Срединное море — озеро Чжунхай; на самом деле дальше описывается парковый ансамбль Бэйхай, расположенный на берегу одноименного озера (Северного моря).

59

Имеется в виду храм Байтасы (Храм белой пагоды), построенный в 1651 году.

60

Бэйтан (Северная церковь) — католическая церковь.

61

Храм владыки Неба — принципиально неверно: небо — владыка всего сущего, и над ним никто не владычествует. Правильно — Храм Неба.

62

Подразумевается Улунтин (Павильоны пяти драконов), строившиеся в 1522–1566 годах.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату