Росс Макдональд
Насмешливый лик Смерти
Глава 1
У дверей моей конторы меня ждала посетительница ? низенькая дама в свободном синем брючном костюме, синей водолазке и норковом палантине, не придававшем изящества ее коренастой фигуре. Скуластое загорелое лицо казалось мальчишеским из-за коротких темных волос, высоко постриженных на затылке. Она явно была из тех, кто не заявится в восемь тридцать утра, если не провел без сна всю ночь.
Пока я отпирал дверь, дама смотрела на меня снизу вверх с выражением ранней пташки, изучающей непомерно большого червя.
? Доброе утро, ? сказал я.
? Мистер Арчер?
Не дожидаясь ответа, она протянула мне свою широкую коричневую ладонь. Пожатие ее руки, унизанной перстнями, было почти по-мужски крепким. Разжав пальцы, она подхватила меня под локоть, втолкнула в мою собственную контору и захлопнула за собой дверь.
? Очень рада вас видеть, мистер Арчер.
Она уже начала меня раздражать.
? Почему?
? Что почему?
? Почему вы так рады меня видеть?
? Потому. Давайте устроимся поудобнее и поболтаем.
Ее игривость, лишенная обаяния, действовала на меня угнетающе.
? О чем будем болтать?
Дама уселась в кресло у самой двери и оглядела приемную, явно отметив про себя, что комната не велика и скромно обставлена. Ее отношение к увиденному выразилось в том, что она стукнула кулаком о кулак, звякнув при этом всеми своими перстнями. На каждой руке их было по три. Каждое с крупным бриллиантом, с виду натуральным.
? У меня есть для вас работа, ? сказала она, обращаясь к грязно-зеленому дерматиновому дивану, стоявшему у стены напротив. От девчоночьей игривости она перешла к мальчишеской доверительности. ? Может, вы не сочтете это дело стоящим, но я хорошо заплачу. Пятьдесят в день?
? И расходы. Кто вас ко мне направил?
? Да никто. Сядьте, пожалуйста. Я знаю о вас уже сто лет, целую вечность.
? Значит, у вас передо мной преимущество.
Ее взгляд опять обратился на меня, утомленный и постаревший после маленького путешествия по моей убогой приемной. Под ее глазами лежали зеленоватые тени. Может, она действительно не спала всю ночь. Во всяком случае, она выглядела лет на пятьдесят, хотя и подделывалась то под девчонку, то под мальчишку. Американцы никогда не стареют, они умирают, и в этом признавались ее глаза.
? Зовите меня Уной, ? сказала она.
? Вы живете в Лос-Анджелесе?
? Не совсем. Где я живу, к делу не относится. Я сообщу вам только то, что относится, если не хотите, чтобы я у вас заночевала.
? Да боже упаси!
Я буквально кожей почувствовал ее жесткий сухой взгляд, смеривший меня с головы до ног и остановившийся на губах.
? Внешность у вас неплохая и манеры вполне голливудские.
Я был не в настроении обмениваться комплиментами. Резкие нотки в ее голосе и внезапные смены тона смущали меня. Как будто перед тобой не один цельный человек, а несколько не совсем доделанных.
? Это боевая раскраска, ? я встретился с ней глазами и выдержал ее взгляд. ? С кем только не приходится иметь дело!
Она не вспыхнула. Просто ее лицо на мгновение приобрело чуть более темный оттенок. И опять на свет явился недоделанный мальчик:
? А вы не имеете обыкновения перерезать клиентам глотку? А то мне такие попадались.
? Детективы?
? Люди. А детективы тоже люди.
? Вы сегодня просто рассыпаете комплименты, миссис...
? Я же сказала, зовите меня Уной. Я не гордая. Могу я рассчитывать, что вы сделаете то, что я попрошу, и точка? Получите деньги, и до свиданья.
? Деньги?
? Вот.
Она извлекла из синего кожаного кошелька мятую купюру и метнула в мою сторону, словно