стал скучно серым и на мгновение совсем исчез. Молодой полицейский поставил меня на ноги. Форд скрылся из вида.
? Послушай, ты. ? Он незамысловато выругался. ? Я бы его достал, если бы ты не путался под ногами. Чего тебе надо? ? Револьвер в его правой руке с угрозой смотрел на меня. Его левая рука механически стряхивала гравий с моей спины.
? Он вам нужен живым. Если бы ты его пристрелил, вышла бы история. Он не под арестом.
С загорелого лица полицейского сбежала краска, как будто я перекрыл ему артерию. Он смущенно спрятал револьвер.
В воротах мотеля показался Брейк. Он бежал быстро и неуклюже, как медведь на задних лапах. Реакция его была мгновенной:
? Теряешь время, Тренчер. Быстро за ним. Возьми другую машину. Я свяжусь с участком. Какой у него номер?
? Я не разглядел, лейтенант.
? Похвально, Тренчер. ? Брейк махнул рукой, веля ему убираться.
Я назвал номер. Брейк устремился к патрульной машине и, закрывшись в ней, стал разговаривать с участком. Я ждал его рядом.
? Что там, лейтенант?
? Общая тревога. Посты на всех дорогах. ? Он направился к комнате Люси.
Ему пришлось пробираться сквозь толпу мужчин, женщин и детей. Кто-то спросил:
? Парень удрал, шеф?
? Мы его схватим. Попрошу вас оставаться сегодня дома. У нас будут к вам вопросы.
? Это убийство? ? Повисла тишина, в которую ручейками стали вливаться женские и детские голоса.
? Я вам гарантирую, что она не поранилась лезвием, сбривая себе бороду. А теперь разойдитесь, дайте работать.
Люди с ропотом расступились. Повинуясь взгляду Брейка, я последовал за ним к двери седьмого номера. Внутри сержант делал обмеры и снимки. Он суетился вокруг Люси, на лице которой застыло скучающее выражение хозяйки, мечтающей, чтобы гости поскорее выкатились из ее дома.
? Входите, входите ? сказал Брейк. ? И закройте дверь.
Один из чемоданов лежал раскрытый на кровати, и Брейк продолжил его осмотр. Я стоял у двери, наблюдая за тем, как его большие ловкие руки перебирают медицинские халаты.
? Очевидно, медицинская сестра. ? И, как бы между прочим, добавил: ? Как вы ее нашли?
? Постучал и не получил ответа. Дверь была не заперта. Я заглянул.
? Зачем стучали?
? Я ее сосед по комнате.
Его узкие серые глазки вскинулись.
? Вы ее знаете?
? Никогда с ней раньше не встречался.
? Слышали шум? Что-нибудь заметили?
? Нет. ? Я принял внезапное решение. ? Я частный детектив из Лос-Анджелеса. Я следил за ней с полудня.
? Так. ? Серые глаза затуманились. ? Это уже интересно. Зачем вы это делали?
Сержант, снимавший отпечатки пальцев с другого чемодана, обернулся и пристально посмотрел мне в лицо.
? Меня наняли.
Брейк выпрямился и взглянул на меня в упор.
? Хорошо еще, что не сняли. Покажите удостоверение.
Я показал.
? Кто вас нанял?
? Я не обязан отвечать на этот вопрос.
? А вас случайно не наняли, чтобы ее убить?
? Смените тон, если хотите со мной сотрудничать.
? А кто сказал, что я хочу с вами сотрудничать? Кто вас нанял?
? Не лезьте в бутылку, лейтенант. Я мог бы сто раз сбежать, а не торчать у вас под носом, предлагая свою помощь.
? Пустой треп. ? Он был упрям. ? Кто вас нанял? Только, ради бога, не вздумайте отговариваться тем, что вы защищаете интересы своего клиента. Мне нужно защищать весь город.
Мы стояли друг против друга над высыхающей лужей крови. Он был простым провинциальным