– Пока не пробили чек, не могли бы вы, – Фарис указал на пыльную гитару без струн, что висела под самым потолком, – показать мне вон ту гитару.
Продавец удивился.
– Да пожалуйста, только у меня найдутся гитары куда лучше этой, если вы желаете…
– Я бы хотел взглянуть на ту, если вас не затруднит, – настаивал Фарис.
Мужчина посмотрел на него покрасневшими глазами и неохотно поднялся со стула. Мешковатая одежда скрывала его худосочное тело, от него пахло потом и сигаретами.
Он достал из-под прилавка палку с рогатиной на конце, подошел к стене и подцепил гитару за головку грифа.
Фарис беззвучно подошел сзади, сжимая первую иглу между большим и указательным пальцами. Время перестало существовать, пространство сжалось, он видел лишь, как кровь бежит по венам, как пульсируют лимфоузлы, как вибрирует энергия в мышцах, и… вот она, необходимая точка на задней стороне шеи, между сухожилиями…
Игла вонзилась в шею мужчины. За ней, чуть ниже – вторая. Третья. Мужчина застыл и рухнул на пол.
Фарис склонился над ним, сконцентрировался и нажал двумя пальцами на болевую точку в области печени.
Он вытащил иглы, вставил их в ремень на запястье и проверил зрачки продавца. Великолепно! Он лучший из ордена змеи. Никто из учеников не мог сравниться с его интуитивным чутьем к особым точкам на теле человека, и с каждым убийством его мастерство совершенствовалось. Он нашел за прилавком расписки, выбрал ту, что писала Марго, и убрал в карман вместе с копиркой.
Через несколько секунд мужчина открыл глаза.
– А? Что? – сказал он.
– Вы отключились, – взволнованно проговорил Фарис. – Потянулись за гитарой и упали. Вам дать чего- нибудь? Может, позвонить куда-нибудь?
– Не-е. – Продавец выглядел неважно. – Со мной все нормально, только странно как-то.
– Бывает, – успокоил его Фарис. – Скорее всего ничего страшного. Но доктору все же показаться стоит. Может, вам кофе надо или шоколадку?
Мужчина позволил Фарису усадить себя.
– Спасибо, дружище; простите, если напряг вас. Хреново же я себя чувствую.
– Да пустяки, – заверил Фарис. – Я даже могу отвезти вас в больницу.
– К черту их! – сказал он, потирая ладонью место, куда Фарис всадил иглы. – Я от таких мест держусь подальше. Так вам гитара еще нужна?
– О нет, что вы! Не беспокойтесь, – сказал Фарис. – Я только кулон заберу. – Он вытащил деньги и отсчитал шестьсот долларов, радуясь про себя, что не забыл заклеить кончики пальцев латексом.
Мужчина привстал и попытался подняться, но повалился обратно.
– Мне чек надо пробить, – пробормотал он.
– Да не обязательно, – сказал Фарис. – Мне он не нужен. Вы лучше посидите спокойно пару минут. И голову опустите к коленям.
Мужчина сказал что-то невразумительное, глядя на Фариса. Он выглядел потерянным.
– Ладно, – сказал он. – Пожалуй, так я и сделаю.
– Может, вам на пару часов закрыть магазин? – предложил Фарис. – Пойдите полежите где-нибудь.
– Да, – ответил мужчина. – Это хорошая мысль. Продавец не заслуживал его уважения, но Фарис все равно смотрел на умирающего с чувством, близким к нежности.
– Прощайте, – сказал Фарис ласково. – Берегите себя.
Он вышел на залитую солнцем улицу. Процесс был необратим. Вскоре печень и почки этого человека откажут. В течение двенадцати часов он умрет – болезненно и кроваво.
Дверь звякнула, закрывшись за ним. Он нащупал кулон в кармане. Осталось уничтожить животное, которое приютила Марго, и можно будет заняться Джо Пантани. Чего не сделаешь ради любви!
Собственная мысль насмешила его. Он пошел к машине, улыбаясь каждому встречному и насвистывая.
Глава 8
– Кровь животного? Ты уверена? – спросил Дейв.
– Никаких сомнений, – сказала Моника. – Только я еще не определила, какого именно. Для этого нужно еще несколько тестов провести, а у меня сегодня много дел.
– Хм, интересно, – пробормотал Дейв. – Сколько я тебе должен?
– Не начинай, – оборвала его Моника. – Для меня это пара пустяков. Может, введешь в курс дела за ужином?
Дейв колебался.
– Честно говоря…