ГЛАВА 7
Калеб вручил ружье Джеймсу, который кубарем скатился с чердака.
– Что происходит, па?
– Кто-то пытается угнать лошадей. Стой около двери и стреляй в любого, кто попытается зайти.
– Эй, индеец, выходи, – кричал Хэнк Таттл, беспорядочно стреляя по окнам.
– Стой около стены, – приказал Калеб.
– Калеб, Джеймс, – донесся из спальни голос Сары.
– Оставайся там, Сара, – крикнул Калеб.
– Что это? Что происходит?
– Кто-то хочет украсть лошадей. Я должен выйти наружу.
– Па, их слишком много!
– У меня полно виски, индеец! – опять послышался голос Таттла. – Тебе захочется выпить, когда узнаешь, что все твои лошади разбежались.
Калеб осторожно выглянул в окно, вглядываясь в темноту. Где же Кейл и Джесс?
Джеймса трясло от гнева и унижения. Это опять случилось. Кто-то напал на них, и это только потому, что они индейцы.
– Похоже, что это Хэнк Таттл.
– Кто это, па?
– Торговец виски. Я однажды сцепился с ним. Негодяй привел с собой помощников. Плохо то, что я не знаю, сколько их. Мне нужно выйти. Попробую через заднее окно.
– Па, а если они попытаются войти?
– Стреляй во все, что движется. Ты стоишь близко от входа, так что не промахнешься.
Калеб бросился в спальню.
– Калеб, не ходи туда! – взмолилась Сара.
– Я должен идти, Сара. У Джеймса ружье. С вами все будет в порядке. Как только я выйду, закрой окно.
Калеб крадучись вылез наружу и бесшумно исчез, как это могут только индейцы, а Сара быстро закрыла окно и перебралась поближе к Джеймсу.
– Не беспокойся, мама. Никто не войдет сюда.
– Я о себе не беспокоюсь. Я волнуюсь за твоего отца и за Линду. И если Калеб потеряет лошадей…
Она изо всех сил сдерживала слезы.
– Это торговец виски, с которым отец поссорился в прошлом году, – проговорил Джеймс.
Два выстрела пробили окно. Сара с криком пригнулась. Джеймс просунул ружье сквозь выбитое стекло и выстрелил в темноту.
При свете луны Калеб сумел разглядеть, как несколько мужчин крушат изгородь загона, в котором находились отобранные для продажи лошади. Гиканьем и криками они стали выгонять лошадей из загона, и животные понеслись в разные стороны.
Калеб прицелился и выстрелил, потом еще и еще раз. И каждый выстрел был удачным. По крайней мере троих нападающих он вывел из строя. В отдалении послышались новые выстрелы. Должно быть, Джесс. Неожиданно из темноты выскочило еще несколько всадников. Навстречу им кто-то несся во весь опор, выкрикивая боевой клич шайенов. Кейл!
– Кейл, будь осторожен, – прокричал Калеб внуку, который въехал в самую гущу нападавших. Еще несколько людей Таттла попадали на землю, раненные Кейлом и Калебом.
Неожиданно Кейл резко завалился набок, и пуля, предназначавшаяся ему, ранила одного из нападавших. В таком положении Кейл проскакал мимо людей Таттла и растворился в темноте.
Калеб увидел, что оставшиеся семь-восемь человек подошли к хижине. Он вскинул ружье и похолодел от ужаса, услышав отчаянный крик Сары. Затем в хижине раздался выстрел. Калеб бросился к двери.
– Сара! Джеймс!
– Сдавайся, Сакс, – послышался голос. – Сдавайся, а то они умрут.
Калеб не стал стрелять в тех, кто находился около хижины, он не мог рисковать жизнью жены и сына. Каким-то образом Таттл проник внутрь и мог привести в исполнение свою угрозу. Но что произошло? Почему Джеймс не выстрелил?
Он услышал, как открывается дверь.
– Иди сюда, чтобы мы могли посмотреть на тебя, Сакс, – сказал Таттл. Он снял с двери фонарь. – Выходи и положи ружье, а иначе лишишься жены и сына.
Калеб опустил ружье и подошел к крыльцу, на котором стоял Таттл. Ружье Таттла было направлено прямо в грудь Калебу; несколько всадников тотчас же окружили его.
– Ну, что, Джим и остальные угнали лошадей, Джо? – спросил Таттл, по-прежнему держа на прицеле Калеба.