– Да, па, скорее читай вслух. Калеб нахмурился.
– Плохие новости, – сообщил он и начал читать:
– О, боже милостивый, – простонала Сара.
Калеб опустил письмо и встретил озабоченный взгляд Сары.
– О, боже! Бедная Хуанита! – вздохнула она. – Бедный ребенок!
И тут же она увидела гнев в глазах мужа.
– Негодяи! – прорычал он, отворачиваясь. – Он лжет, Сара. Он не работает и не сидит около нее, ожидая, когда она поправится. Он – сын своего отца. Он заставит американцев заплатить за то, что случилось с Хуанитой. Том не из тех, кто легко прощает. Он среди тех разбойников, которые нападают на американцев в Калифорнии. Я знаю это! Я просто в этом уверен. Все указывает на это!
Сара дотронулась до его руки.
– Калеб. По крайней мере, ты получил от него весточку и знаешь, что он жив. Он просил тебя не волноваться и не ехать туда. Чтобы он ни делал – это его решение. Он должен идти своим путем.
Глаза Калеба наполнились слезами, и он отвернулся.
– Ему придется пройти через ад, Сара. Я знаю, что это такое. Я сам был охвачен жаждой мщения и совершал возмездие, и если он среди этих разбойников…
– Калеб, ты почти половину своей жизни защищал Тома, боялся его потерять. Долгое время он был твоим единственным сыном. Но сейчас ему тридцать пять, Калеб! Ты не можешь поехать и защитить его от всего мира. Он ясно дал тебе понять, чтобы ты не вмешивался. Оставь все как есть, Калеб! Дождись от него еще одного письма. Ради бога, не уезжай… не оставляй меня здесь в вечной тревоге за твою жизнь.
Голос ее оборвался, и она отвернулась. Калеб нахмурился. Он все еще держал письмо в руках.
– Па, я поеду. Я скажу Линде и Джессу, что написал тебе Том.
Джеймс ускакал прочь, а Сара залилась слезами.
– Извини, Калеб. Я такая эгоистка. Но я так боюсь потерять тебя. Я не нахожу себе места, когда тебя нет рядом. Я знаю, что поступаю ужасно, когда встаю между тобой и Томом.
Он вздохнул и положил руки ей на плечи.
– Ты не встаешь между нами. И ты права. Мне не следует отправляться туда. Он не хочет, чтобы я там появился.
– Все, что мы можем сделать… это молиться за него, – всхлипнула она, – и за бедную девушку.
Он вздохнул и поцеловал ее.
– Может быть, следующей весной мы все же сможем туда уехать. Для него это было бы хорошо. Возможно, и Хуанита поправится к тому времени.
Сара обняла мужа.
– О, Калеб. Я так устала. Линда… потом эта бессонная ночь. Я не хочу давить на тебя. Если ты думаешь, что тебе необходимо ехать…
– Нет. Ты права. Я нужен здесь. Кроме того, мы обещали друг другу не расставаться на долгое время. – Он поднял ее лицо за подбородок и поцеловал в губы. – Все будет хорошо. – Он погладил ее по щеке. – Я никуда не поеду.
Они посмотрели друг другу в глаза. Сара дотронулась до его лица.
– Бедный Том. Он наконец полюбил, а теперь вот это…
Калеб прижал ее к себе. Она права: ему остается только ждать и молиться за сына.
Всю зиму 1847–1848 гг. продолжались набеги на американских поселенцев. Ранчо, обозы и банки – все подвергалось нападению. Поджигались амбары и другие хозяйственные постройки, выпускался на волю скот. Одно лишь упоминание о калифорнийцах вселяло ужас в сердца людей. Единственным утешением служило то, что разбойники не трогали женщин и детей. Хотя появились слухи о том, что кое-где женщины подвергались насилию, а с поселенцами поступали более жестоко, чем это делала банда лос-малос.