— За этой дверью располагалась огромная мансарда. Как взлетная палуба авианосца. И напичкана всяким жутким оборудованием. На полу мы обнаружили следы крови, они привели нас к огромному холодильнику — знаешь, как в мясной лавке, — но там висели не окорока. Этот подонок устроил из морозильной камеры настоящий морг.

Абрамс бросил взгляд через плечо и увидел, что ван Дорн, Энн и Кэтрин заинтересованно обсуждали что-то, явно не прислушиваясь к его разговору. Он тихо спросил:

— И кто там был?

— Трое, — вздохнул Спинелли. — Во-первых, пропавший без вести Рандольф Карбури с раскроенным черепом. Во-вторых, женщина средних лет с двумя пулевыми отверстиями — входным под правым глазом и выходным за левым ухом. И в-третьих, Николас Уэст. Очевидно, его пытали. Причина смерти пока не установлена.

Абрамс откашлялся:

— Да-да…

— Сейчас мы ищем Торпа. Есть идеи?

— Нет… Хотя, может быть, он в доме рядом с нами.

Спинелли присвистнул:

— Да, это работенка не для полицейского управления. Тут без ЦРУ не обойтись.

— Послушай, Дом… Ты славно поработал. Спасибо за звонок.

— Ладно, Абрамс. Я твой должник. Почему — не знаю, но должник. Что за вино вы там пьете?

— «Вилла Банти Брунелло ди Монталчино», урожай семьдесят восьмого года. Иди отдыхай, Дом.

Абрамс положил трубку и обернулся.

— Что-нибудь для нас, Абрамс? — спросил ван Дорн.

Тони поставил аппарат на стол. Он помолчал несколько секунд, прежде чем заговорить:

— Полиция и ЦРУ вскрыли квартиру Торпа. Там в мансарде, в морозильной камере обнаружен труп полковника Карбури.

Кэтрин закрыла ладонью рот и опустилась в кресло.

— Сукин сын! — закричал ван Дорн. — Ах, сукин сын! Ну я доберусь до него!

— Не принимай это так близко к сердцу, Джордж. Просто Торп — ненормальный подонок, — сказала Энн. Она посмотрела на сестру. — Мне следовало предупредить тебя, Кейт.

— Ты говорила мне. А я не слушала.

Энн повернулась к Абрамсу:

— Что еще сказал вам ваш друг из полиции?

Она пристально посмотрела Тони в глаза, и он понял, что она догадалась. Энн отвернулась.

— Полиция и ЦРУ ищут Торпа. Я посоветовал им поискать в соседнем особняке.

— Если он там, то у нас тем более есть основания, чтобы разнести этот дом в клочья, — фыркнул ван Дорн. Он раскурил остаток сигары.

Кэтрин встала и глубоко вздохнула.

— Нет, Джордж, — возразила Кэтрин, — я согласна с Тони — нам этого делать нельзя. — Кэтрин повернулась к Абрамсу. — Но нам во что бы то ни стало нужно попасть туда. Может быть, мы найдем там нечто такое, что поможет остановить их… Там мой отец… Не исключено, что там Питер… Я думаю, духу нашей организации больше будет соответствовать персональное наказание виновных, а не артиллерийский обстрел.

Ван Дорн молчал.

— Что касается меня, то мне нужно добраться до их передатчиков. Может быть, тогда удастся прервать операцию, — сказала Энн. Она повернулась к ван Дорну. — Никаких минометов, Джордж. Мы проберемся туда сами.

— Ну хорошо, — согласился наконец ван Дорн.

Кэтрин положила свою руку на руку Абрамса:

— А ты как считаешь?

Тони не видел большой разницы между минометным обстрелом и скрытным рейдом в дом русских, хотя последний вариант казался ему все же более разумным.

— С какой стати вам нужно мое согласие? — спросил он. — Действуйте. Если сможете, всадите пулю в толстое брюхо Андрова. Но мистеру вам Дорну идти с вами нельзя, он должен остаться здесь, на телефонах. Его задача — постараться предупредить этот чертов электромагнитный удар русских.

Ван Дорн глубоко затянулся сигарой.

— Я действительно останусь сегодня возле телефона и телекса. У каждого из нас своя работа. Но считать меня трусом я не позволю.

Энн обняла его за могучие плечи.

— Что ты, Джордж, никто так не считает. В конце концов, ты рискуешь не меньше нас. Если нас постигнет неудача, они придут сюда и расправятся с тобой точно так же, как и с нами.

Ван Дорн мягко отстранился от Энн и похлопал по кобуре, спрятанной под мышкой.

— В сорок пятом в Вене у меня случилась перестрелка с двумя сотрудниками русской тайной полиции. Тогда все мы промахнулись. На этот раз я не промахнусь.

— Правильно, Джордж, — улыбнулась Энн, — в жизни всегда есть возможность исправить старые ошибки. Я тоже пойду к русским, потому что разбираюсь в радио— и шифровальной аппаратуре. — Она повернулась к Кэтрин: — Ты пойдешь просто потому, что должна это сделать. — Энн посмотрела на Абрамса.

— Ну что же, — пожал он плечами, — а я иду потому, что мне просто некуда деваться.

— К тому же ты хорошо знаешь расположение помещений в этом доме и понимаешь по-русски, — с улыбкой добавила Кэтрин.

— Тебе нужно остановить эту скучную вечеринку, — сказала Энн ван Дорну.

— Не могу, — отрицательно покачал головой ван Дорн, — это будет подозрительно. В приглашениях написано, что мероприятие продлится до часа ночи, и русские наверняка об этом знают. Так что пусть гости пока останутся здесь. — Он посмотрел на Кэтрин. — У тебя есть с собой оружие?

— Да, — она кивком указала на свою сумку. — Автоматический браунинг, 45-й калибр.

Ван Дорн сунул руку в карман и достал оттуда патрон 45-го калибра. Пуля серебристо блеснула.

— Я понимаю, что это выглядит немного театрально, но… мы были тогда молодыми романтиками. Пуля настоящая.

Кэтрин молча взяла у ван Дорна пулю и зажала ее в руке.

— Договоримся так, Джордж, — сказала Энн. — Если мы не вернемся к рассвету, вводи в действие свой миномет.

— Как бы не оказалось слишком поздно, — задумчиво произнес ван Дорн. — Сделаем так: если вы не вернетесь или не дадите о себе знать к полуночи, я открываю огонь. Согласны? — Он обвел всех испытующим взглядом.

Энн, Кэтрин и Абрамс кивнули.

В кабинет вошел Марк Пемброук.

— Прекрасно выглядишь, Марк! — воскликнула Энн. — Готов поучаствовать в деле?

— О, привет, Энн! Давно не виделись, — с улыбкой ответил Марк и повернулся к ван Дорну. — Сегодня?

— Да. Учти, в подвале дети. Они ни при чем. Там есть еще и женщины.

Пемброук кивнул:

— Это несколько усложняет задачу, но проблема разрешима. Когда начинаем?

Ван Дорн посмотрел на часы:

— Ты будешь готов через пятнадцать минут?

— Трудно, но я постараюсь, — ответил Марк.

— Тогда собирай своих и моих людей и приводи их сюда.

— Хорошо, — Пемброук повернулся к выходу.

Ван Дорн крикнул ему вслед:

— И не забудь, что нам нужно свести старые счеты. Я имею в виду здесь, как договаривались.

Вы читаете Одиссея Талбота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату