14
Ньёрд – в скандинавской мифологии бог ветра, один из старших Ванов, нижних богов.
15
Jaha? Varfor hanga lapp, veneden? – Что случилось? Почему нос повесил, венед? (Швед.)
16
Ярл – варяжский аналог удельного князя, управителя провинции (земли). Звание присваивалось также вождям мореходов.
17
Родерарм (Roderarm) – на драккаре рукоять, плечо, рулевого весла (Швед).
18
Ниен – шведское название Невы, другое звучание Нюен.
19
Всплывающие острова – отмели, которые летом, при активном испарении озерной воды, видны над водой, а в остальное время года находятся под ней.
20
Топ – верхняя часть мачты.
21
Банка – отмель вдали от берега.
22
Смоланд (Smoland) – одна из провинций современной Швеции. В раннем средневековье была независимым государством. Была присоединена к Свейланду Ингьяльдом в VII веке.
23
Бонд – земледельческое хозяйство, управляемое мелким земельным собсвенником «бондэ».
24
Мидсомер (Midsummer) – 22 июня, праздник летнего солнцестояния (Швед.).
25
Рачий день – в Швеции летний праздник поедания раков.
26
Хель – у древних скандинавов хозяйка мира мертвых, дочь Локки.
27
Бирка (Bjorko) – остров на озере Мэларен (Mдlaren) центральное место, где собирались викинги Швеции для продажи награбленного и организации новых походов.
28
Локки – скандинавский бог обмана и плутовства.
29
Свейланд – обобщенное название земель свеев, Швеция времен викингов.
30
Уппланд – область, губерния в Швеции.
31
Бондэ – хозяин бонда, свободного крестьянского хозяйства, то же что и самоземец.
32
Форсети – у скандинавов бог правосудия и победы в спорах.
33
Сумь – от suomi, славянское название финнов.
34
К северо-востоку от Готланда – Готланд – крупный остров в балтийском море, принадлежал в те времена датчанам: к северо-востоку от него располагаются земли, входящие теперь в состав Финляндии.
35
Хедебю – богатый торговый порт на юге полуострова Ютланд в Дании.
36
Засека – отдельно стоящее поселение, то же что и хутор в украинском.
37
Фольк – одно из названий рабов в древней Скандинавии (folk швед.).
38
Сурт – в скандинавской мифологии предводитель огненных гигантов.
39
Дайн – в скандинавской мифологии светлый альв (см. прим. 24), принёсший добытые Одином руны в Лессавльхейм.
40
Загребной – гребец, который сидит первым в ряду и задает ритм и амплитуду гребли.
41
Била (Bila) – большой боевой топор, тоже, что и секира (Швед.).
42
Восточное море – по-шведски Балтийское море называется Цstersjцn, что буквально переводиться именно так.
43
Roth! Till plaster! – Гребите! По местам! (Швед.)
44
Родерпинн (Roderpinn) – румпель, рулевое весло.
45
Садились на сундуки – в IIIV–IX вместо сидений для гребцов (банок) на драккарах использовались сундуки, служившие так же для хранения личных вещей.
46
Кнуц – весла в весельных портах драккаров закреплялись веревочными петлями, узлами (knut – узел Швед.).
47
Таменгонтский ижорец – житель ижорского поселения Таменгонт, что на реке Лахиоя, которая впадает в финский залив западнее Невы.
48
Лохи – финно-угорское название реки Луги, связано с обилием лосей на этой территории.
49
Саамы – народность, проживающая в северной Финляндии, Швеции и Норвегии.
50
Дек (dack) – палуба (Швед.)
51
Stor bjorn – большой медведь (Швед.)
52
Еra (еran) – весло (Швед.)
53
Torka еror! – Суши весла! (Швед.)
54
Roddare – гребец (Швед.)
55
Nu vila. – Сейчас отдыхай. (Швед.)
56
Щегла – мачта (Старослав.)
57
Березозол – месяц март по славянскому календарю.