Roth sakta! – Гребите медленно! (Швед.)
175
Зеница – зрачок (Старослав.)
176
Липец – месяц Июль по старославянскому календарю.
177
Bra! Vi ska talla efterеt. Bra? – Хорошо! Поговорим об этом после. Хорошо?
178
Tar – брать (швед.)
179
Inte garva! – Не смеяться! (швед.)
180
Сигтуна (Sigtuna) – древнейшая из столиц Швеции. Согласно официальй истории каменный замок был построен там через 150 лет после описанных событий.
181
Хедебю – крупнейший порт в Дании. Купцы со всей Европы везли сюда свои товары. Викинги покупали предметы роскоши с Востока, например, шелк и специи.
182
Vad sager du? – Что ты говоришь? (швед.)
183
Jag sager… min far inte ser… sag… det – Я говорю… мой отец не видеть… видит… это (швед.)
184
Венец – в деревянном домостроении ряд бревен одного уровня, сцепленных между собой.
185
Екерё – большой, протяженностью более пятидесяти километров, остров к востоку от Бирки.
186
Дид – у славян Бог супружеской любви и семейного счастья, а так же предок.
187
Лель – у славян бог любви и страсти.
188
Полеля – у славян бог брака.
189
Skеl – Ваше здоровье! (швед.)
190
Кётт Багателлер (kottbagateller) – может быть переведено со шведского языка как «мясные мелочи».
191
Подвздох – солнечное сплетение.
192
Ледяные Земли – имеется в виду Исландия.
193
Тинг – вече, совет, парламент у древних скандинавов.
194
Овес – по-шведски овес пишется как Havre, точно так же как название гальско-франкского поселения Гарв – Le Havre.