систему наведения. – А вот эти пики совсем не нужны… Или это рифы были?

Бортовые орудия расчистили продолговатую площадку. «Моника», сбросив скорость, аккуратно вползла в проход, закрыв его наглухо, подняв в воздух клубы пара и обрывки водорослей. Если бы не силовой щит, было бы слышно, как шлепаются о корпус трупы валланов. Стая океанских бабочек не успела взлететь, когда сверху вдруг обрушилась многотонная стальная махина. И теперь обезумевшие от боли полуживые экземпляры инопланетной фауны, беспомощно трепыхая мутно-белыми остатками ошпаренных крыльев, валились с грозового неба на корпус звездолета. Защита автоматически отбрасывала их, разбивая об острые клыки разрушенных скал. Рэд убрал интерфейс прицела.

– Связь со Стрэйком через инком, – сказал Кейт. – «Сорисса-3» – обрыв.

– Здорово, капитан, – раздался голос первого пилота. – У тебя интересные методы работы с атмосферными планетами…

– Рад тебя слышать, Джери. Мы сели к вам грузовым шлюзом. Поторопитесь.

– Я понял, Рэд. Мы уже загрузились. Встречайте. Несмотря на мощное экранирование, корпус «Моники»

задрожал, приняв первый яростный удар шторма.

– Что ж… Пойдем, встретим, – сказал Рэд. – Фишер, всех в ангар, кроме вахтенной тройки! «Переноску» из реанимационного блока и носилки из лазарета – туда же.

Первым в открытый люк вошел «поплавок» Джоя, за ним – уцелевший спасательный катер со станции. Из переполненных машин выбирались люди. Уставшие, измученные многодневным ожиданием помощи, почти потерявшие надежу, которым Бог и Геллер послали спасение в виде Гардона и его экипажа. Они еще не опомнились и не успели поверить в чудо. Вместо того, чтобы погибнуть, они стояли в залитом светом грузовом отсеке звездолета, а грозный океан бесновался снаружи, сдерживаемый силовым полем.

– Здравствуйте, господин капитан. – Начальник станции Рой Брэнт, подошедший вместе со Стрэйком, протянул Гардону руку.

– Рад приветствовать вас на борту, – сказал Рэд. – Вы вывезли арпитоны?

Руководитель явно не ожидал, что разговор начнется с коммерческих вопросов.

– Только два инкубационных контейнера, – ответил он сухо. – Иначе все сотрудники не поместились бы.

– Немного. А сколько их всего уцелело на станции?

– Десять.

– Понятно. Я вынужден отложить старт.

– Послушайте, капитан, – устало сказал Рой Брэнт, потирая переносицу, – я посвятил этим водорослям несколько лет, но поверьте, сейчас не это определяет порядок действий! Жизнь нескольких человек все еще висит на волоске и любое промедление…

– Я работаю по контракту, – перебил его Гардон, – и согласно ему определяю порядок действий. Медотсек в вашем полном распоряжении.

– Капитан, вибрация корпуса близка к критической, – недовольно начал Стрэйк. – Если почва будет проседать по-прежнему, маневровые не удержат крен…

Рэд оглянулся на подошедшего Виктора – бортинженер молча кивнул.

– Хорошо, Джери. Взлетайте. Я на «поплавке» еще раз выйду. Подберешь меня на орбите. Катер и модули держать в полной готовности. Мало ли чего. Мы раньше в океан не садились…

– Как скажешь, капитан, – сквозь зубы обронил Стрэйк. – Я – в рубку.

Рэд пошел к машине.

– Но станция рушится! Не забывайте про землетрясение! – крикнул ему вслед Рой Брэнт.

Начальник «Сориссы-3» никак не мог поверить, что капитан «Моники» действительно готов преступить все законы логики и здравого смысла.

– Первый пилот – экипажу: старт через сорок минут, – разнесся по громкой связи голос Стрэйка.

«Черт! Стрэйк, кто мне говорил, что приказы надо выполнять?! Взлетай!» – огрызнулся Рэд в инком.

«Второй раз ты на нем атмосферу не пройдешь, – отозвался Джери. – Не надо сказки рассказывать! Я, кстати, правильно говорил. Предоставил мне полномочия командира экипажа – шевелись, чтоб в сорок минут уложиться! Потом поговорим. Авантюрист…»

«Значит, Джеральд без меня не уйдет… Не уйдет!» – осознал Рэд.

Время утратило абстрактность, превратившись в стремительный набор действий: трап, кресло… левый фиксатор есть, правый – есть… План станции – в компьютере. Суборбиталь? Есть. Молодец, Лари…

И перед тем как закрыть люк – таймер на обратный отсчет с тридцати пяти минут. Можно и с сорока – Стрэйк будет ждать. Или подберет на ходу, пройдя над «Сориссой-3». Нет, лучше все-таки с тридцати пяти…

– Рэд! – Бортинженер нырнул в закрывающийся люк. «Некогда спорить, некогда! Бог с ним… Питание есть…

Прогрев».

– Пристегнись!

Рэд запустил турбины.

– Посадить сюда, на Сориссу, звездолет, бросить команду, вернуться туда… Сколько ж ему заплатили, – прошептал Брэнт в пространство и наткнулся на недобрый взгляд Эрвира.

– Пойдем, поможем людей разместить, – сказал комэск.

– И какого черта? – спросил Блохин. – Только не говори, что решил обогатиться за счет Геллера.

– Ангар открой! Я вообще не собирался ничего говорить. И уж тем более – брать с собой пострадавших.

– От пострадавшего слышу. Чего тебя влево заносит? Чуть не зацепились! Синхронизатор накрылся?

– Сиди. Машина исправна. – Гардон сделал паузу, но деваться было некуда. – Вот только где тангаж, а где рысканье – никак запомнить не могу. Поможешь?

«Поплавок» вывалился из шлюза в сумрак ночного океана. Блохин демонстративно вырубил связь, смачно выругался на незнакомом языке и отодвинул вверх штурвал второго пилота, чтобы удобнее было вылезти к барахлящим по его мнению приборам.

– Прекрати, Рэд. И так хреново.

– Прекратил, – отшутиться не удалось. – Это не синхронизатор, это я… У меня зрение село на левый глаз.

– Ничего себе! А чего молчишь-то? Давай поведу.

– Сказал же – сиди! Мастер пилотажа, твою мать!

Рэд выровнял машину, и отвесные стены ущелья понеслись им навстречу, в опасной близости разворачиваясь на виражах.

– Рэд, не гони и не ори на меня… и давно?

– Примерно столько же, сколько у тебя дырка в боку. Сейчас уже лучше… Связь верни! Серж с Джоем за нами рванут.

Блохин и ухом не повел.

– Думаешь, гипотетический препарат тебя спасет в свое время? – спросил он напрямик и попытался заглянуть капитану в глаза. Попытка не удалась.

– Чего уж теперь… – Гардон повернулся к Виктору и подмигнул ему. – Скажем так: мне не безразлична медицинская тематика, мой проницательный друг. Приехали. Джери, мы здесь. Потеряли?

– Почти. Блохин, что ли, с передатчиком балуется?

– Нет – Гардон, – пробурчал Виктор. – Я, конечно, покажу тебе, где инкубаторы, только ты сам полезешь в эту дыру. Отсек наполовину затоплен, и там всего один исправный погрузчик.

Они выбрались из катера, посмотрели друг на друга и полезли за арпитонами по колено в воде. «Поплавок» был уже на полпути к «Монике», когда сейсмодатчики зарегистрировали очередную серию подземных толчков и станция с грохотом рухнула в пропасть. В ангаре бортинженер не преминул участливо поинтересоваться, не забыл ли там Гардон еще что-нибудь важное.

– Прибывшему экипажу оставаться на месте. Обратный отсчет с шестидесяти секунд, – сказал динамик голосом Стрэйка. – Как взлетим, – голос чуть дрогнул, – оба в лазарет!

Вы читаете Близкие звезды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату