переходов, и что-то слишком много других звездолетов шли пересекающимися курсами, и… Джой оторвался от обзорника. Два техника Фишер и Карл обсуждали со Стрэйком, как лучше отремонтировать энерговвод на четвертом техническом уровне. Когда Гардон был на мостике, они в рубку носа не показывали, за исключением разве что Левиса Белтса. Может, это было и не совсем правильно с морально-этической точки зрения, зато стоило капитану бросить короткое: «Сейчас я приду», и проблемы на всех технических уровнях тут же решались сами собой. Ив сидел, вспоминал слова Стрэйка и мучился: «Что же не так? Техники на мостике? Ну и что? Обсудили и ушли.
Центральный энерговвод на четвертом техническом полетел? Ерунда. Раньше тоже поломки случались. Что-то пропало с мостика вместе с капитаном. Что-то еле уловимое и важное. Ощущение чего-то… Безопасность… слаженность команды? – перебирал в уме Джой. – Нет, люди столько лет вместе отработали, куда она денется слаженность действий? Да и не нужна она особо на обычном маршевом участке… Надежность? Да, пожалуй, надежность и уверенность в благополучном исходе любого рейса. Даже Виктор приуныл. Хотя, может, просто за друга переживает… – Джой еще раз исподволь окинул взглядом членов комсостава. – Э-э-э нет, господа мастодонты! – почти торжествующе подумал он. – Вы просто тоже это чувствуете… и ничего поделать не можете, несмотря на весь ваш профессионализм и жизненный опыт!»
Гардон не покидал своего убежища, пока корабль лорда Геллера не оказался в зоне прямой видимости. За час до предполагаемой встречи в дверь каюты капитана раздался стук. На пороге стоял штурман.
– Привет. Можно сказать, что ты хорошо выглядишь по сравнению с тем, что было, если тебя побрить и приодеть.
Из всей одежды на Гардоне были только легкие белые брюки. Сент-Фалль посмотрел на отцветающий кровоподтек на капитанской груди. По правде говоря, он опасался застать Рэджинальда напившимся до беспамятства, и облегченно вздохнул, когда увидел, что заблуждался на этот счет.
– С чем пожаловал? – хмуро спросил Рэд.
– Мне интересно, какую награду ты потребуешь от Геллера.
Насколько знал Рэджинальд, Серж никогда не нуждался в деньгах, так как в свободное время (а иногда и не в свободное, приплачивая Кейту и Виктору) играл на бирже, причем весьма успешно.
– Я испытываю огромное желание послать его подальше вместе с гонораром, а что?
– Этого-то я и боюсь. В таком случае тебя не поймет твой собственный экипаж. Возьми деньги. Ареал обитания этих ваших арпитонов серьезно пострадал. Как я понимаю, растут они не везде, разводить и собирать их непросто… Самое время набивать цену.
Скрытный по природе, Серж откровенничал крайне редко, поэтому Рэджинальд даже не попытался строить из себя начальника, принявшего очередное абсурдное решение.
– Куда я денусь? – усмехнулся Гардон. – Игра идет по его правилам с самого начала. Нет у меня вариантов…
– Вариант, конечно, был, – задумчиво произнес Серж. – Заключить контракт не с Геллером, а с Пайнтером. Но тогда и оплачивались бы наши услуги по тарифу контрактников Службы спасения. Хватило бы на одну дозаправку… и никакие контейнеры мы бы, естественно, грузить не стали – не дарить же их уважаемому лорду задарма. Скорее всего именно такой план и созрел у него с самого начала: обязать спасателей вывезти и людей, и оборудование, не объясняя, что именно дороже. И только когда спасатели лажанулись, он рискнул раскошелиться и раскрыть карты.
– Кто не лажанулся-то? И если бы спасатели туда вовремя не пришли – трупов бы в два раза больше было: без пресной воды и медикаментов. Мужики из завалов на станции еще троих достали. И умудрились из двух разбитых машин разного класса одну собрать. Пайнтер знал, кого отправить. Виктор когда на это чудовище посмотрел – бутылку им поставил. Серж, давай съездим вместе, – неожиданно предложил Рэд. – Поторгуемся. Ты же лучше всех нас вместе взятых разбираешься в финансовых документах.
– Давай. Правда, с некоторых пор мне хочется, чтобы Геллер умер.
– Я знаю. И мне тоже, но по другой причине. Как только я распишусь в контракте в строке о получении вознаграждения, спасение людей при оценке моих действий будет с радостью и облегчением сброшено со счетов.
– Несомненно. Кстати, спасибо, что оставил на орбите Сориссы Кейта.
– Еще заходи.
– Я жду тебя у катера через двадцать минут.
Гардон сделал правильный ход. Серж хитро и элегантно раскрутил магната на хорошие деньги, уверив, что миллион двести кредиток тот может отдать совершенно безболезненно. В принципе, так оно и было, но Геллер, как всякий делец, не любил расставаться с миллионами. Искусством торговаться Сент-Фалль владел в совершенстве. Кроме того, он прекрасно знал ситуацию на биржах, курсы валют и объемы капиталовложений компании «Биос» за последние несколько лет, чем удивил Геллера несказанно.
– У вас очень сильная команда, господин капитан, – с оттенком досады сказал лорд Гардону, подписывая контракт.
– Спасибо, милорд. Инкубаторы уже у вас на борту, в лаборатории. Хотите лично удостовериться в сохранности груза?
– Я верю вам на слово, Рэджинальд.
– Черт возьми, Серж! – сказал Гардон, когда они возвращались в катере на «Монику». – Ты уверен, что болтаясь со мной по галактикам, занимаешься своим делом? А, навигатор?
– Если тебя устраивает проложенный курс.
– Я просто обязан чем-то отблагодарить тебя за роль менеджера, – улыбнулся капитан. – Заказывай.
– Ты не сможешь вытащить ее из комы. Все остальное у меня есть.
Рэд включил автопилот и отпустил штурвал. Скорость снизилась, и теперь габаритные огни «Моники» приближались не столь стремительно.
– Серж, я не властен изменить прошлое. К сожалению. Ты там был, поэтому мне незачем оправдываться. И я действительно не могу вытащить ее из комы. Попроси что-нибудь другое.
Сент-Фалль сделал неопределенный жест.
– Конечно, нет… Это было сказано не в твой адрес, Рэд. – Он с минуту молчал. – Послушай, капитан, все хотел задать тебе вопрос. Может, ответишь мне сегодня в качестве поощрения?
– Смотря какой вопрос.
– Я не верю в официальную версию, что название звездолета сложилось у вас со Стрэйком из маркировочных символов «МНК». Кто она?
– Пилот, – ответил Рэд после некоторого раздумья. – Какое-то время мы… вместе работали.
– А сейчас?
– Ее истребитель расстреляли на старте во время одного из налетов. Удовлетворен?
– Вполне, – кивнул Серж. – Хоть и ожидал чего-то более романтического.
– Романтики тоже хватало. – Гардон развернул кресло к штурману. – Ничего нового я тебе не скажу. Нет в этой вселенной ни одного человека, не исключая меня, который остается спокойным, когда умирает любовь. Особенно, если твоей любви нет еще и тридцати, она умна и хороша собой. Время лечит… Не вздумай искать аналогий, тем более – пить. Бесполезно! Помнишь механические часы? Прежде чем в один прекрасный день ты поймешь, что… что наконец записал ее в призраки, стрелка отмеряет бесчисленное количество кругов. В расставании с мертвыми тоже есть своя прелесть для оставшихся в живых.
Рэд замолчал, отвернулся и снова взял управление, сосредоточившись на контрольной панели бортовых систем. Штурман не нашелся, что сказать. Задав вопрос, поддавшись минутной слабости, он ожидал в ответ море иронии или холодный взгляд, надежно скрывающий весь внутренний мир капитана. Он знал, что Рэд довольно тонко улавливает их настроение в рубке и умеет гасить конфликты: чаще – резко, иногда – насмешливо, крайне редко – мягко.
Сент-Фалль знал про Гардона только то, что было позволено, и что знали все: война, ранение, Служба спасения, АСП. До трагедии на Сориссе ему и в голову не приходило спрашивать о том, что происходило на каком-либо из этапов, а зря. Ведь голос капитана, которому мало кто решался стать поперек дороги, замкнутого и непредсказуемого в своих действиях, оригинального и решительного до безумия во всем, что касалось работы, совершенно по-человечески дрогнул, когда Рэд заговорил о смерти любимой девушки, с