1

2753 год до новой эры

Маленькие люди народа пакалакака были очень испуганы. Бывало так, что их сети приносили из бескрайнего океана что-то необычное: большого кальмара, мать-черепаху, весом превосходящую трех мужчин, страшную лупоглазую тварь с когтями длиной в человеческую руку. Бывало и так, что утром на побережье находилось то, чему никто из жителей прибрежной деревушки не мог дать имя.

И сейчас люди народа пакалакака мучались большими сомнениями, рассматривая то, что лежало перед ними. Легко было бы назвать это человеком, ибо это больше всего походило на взрослого мужчину. Походило во всем, практически во всем, кроме одного: это было белым. Не легкого кофейного оттенка, не красного цвета и даже не розового – ослепительно, неестественно белым.

Жрец, немедленно вызванный из деревушки, окурил дымом существо, вынесенное на сушу богом подводного мира, страшным крабом Базузуликавой, и отступил в сторону. Дальше он был бессилен. Существо дышало, но было ли оно по-настоящему живым, не знал никто. Если тени подводного мира и не тронули его дыхания, то душу могли взять. А без души…

Охотники племени сгрудились вокруг диковины, лежащей на песке, и оживленно делились впечатлениями. Кто-то из них даже несильно кольнул ногу пришельца копьем, но, получив затрещину от старейшины, отпрянул.

Тело зашевелилось.

Очнулся незнакомец сразу, рывком оперся на мускулистые руки и поднялся.

Детвора и женщины прыснули в сторону ближайшего леска, мужчины загудели и ощетинились оружием – мало ли что. Все замерли.

Белокожий стоял и смотрел.

Его еще покачивало. Видно было, что ноги дивного пришельца слегка дрожат, но его глаза, полные голубой бездны моря, все больше наполнялись сознанием, а руки, еще недавно бессильно болтающиеся, теперь зашарили по поясу, кроме которого на нем был еще только шикарный блестящий шлем.

Отсутствие одежды не смущало людей племени. У большинства собравшихся весь гардероб заключался в набедренной повязке. Но вот шлем и пояс были уникальны – такого материала не видел никто из жителей деревушки. Пока подарок моря лежал без сознания, пара смельчаков попробовала присвоить себе яркие украшения белокожего, что стоило им обожженных рук – одежда выброшенного на берег незнакомца могла постоять за себя. Сейчас все напряженно ожидали, что же произойдет дальше.

Белокожий потянулся, огляделся, его взгляд упал на направленные на него копья и короткие боевые дубинки стоящих впереди воинов селения. Небесно-голубой взгляд подернула пелена гнева, рука пришельца метнулась к поясу. Защитники деревушки напряглись, но белокожий не делал опасных движений. Только что-то жал на пряжке. Его взгляд метался между воинами пакалакака.

У существа, выброшенного на берег, что-то не получалось, и это придало смелости жителям деревушки. Кольцо вокруг белокожего пришельца начало сужаться.

Лицо под шлемом исказила гримаса, он еще раз ткнул пальцем в пояс, убедился, что это бесполезно, и взглянул на воинов, которые уже находились на расстоянии трех шагов от него.

И тут произошло чудо. Силуэт пришельца начал расплываться, меняться. Через несколько мгновений вместо существа, ничем не отличающегося от человека, не считая цвета кожи, перед замершими в изумлении жителями деревни уже стояло нечто невообразимое. Жители благодатной долины великой реки Нил опознали бы в нем крокодила, пусть и не совсем правильной формы. Но люди маленького селения, затерянного на берегу Карибского моря, не знали такого животного. Они видели ужасного змея, вставшего на длинные лапы, покрытого легкими птичьими перьями, с коротким мощным хвостом, яростно отбивающим дробь по земле. Ужас сковал воинов народа пакалакака.

Кто-то рванулся в сторону близкого леса, кто-то завизжал, некоторые в прострации осели на землю, и только один из воинов, видавший многое Тхана, замахнулся копьем… И упал бездыханный. Змей, бывший мгновения назад белокожим человеком, только поднял лапу – и опытный воин в судорогах свалился под ноги своим односельчанам.

Как кролики перед удавом сидели маленькие краснокожие туземцы перед осматривавшимся в поисках других врагов змеем. Сидели молча, затравленно посматривая то на труп Тхана, то на все так же блестевшие в лучах яркого солнца пояс и шлем… Пока кто-то из них не догадался склонить голову. Минуту спустя уже все племя возносило молитвы живому божеству, почтившему их своим присутствием.

Они молились.

И тогда им явилось второе чудо. В головах каждого, кто вымаливал пощаду у страшного, покрытого перьями выходца подводного мира, зазвучала речь. Чужая, громкая, мелодичная:

– Привет вам, люди! Я пришел с миром!

2

1096 год. Константинополь

Узнав, в каком виде достались посланнику папского легата его товарищи, Вутумит справедливо решил, что оставлять их в Константинополе – дурная политика. Прибывавшим латинянам не понравится, как их товарищей встречает народ, чьи земли они собирались отвоевать. Потому великий дука распорядился в тот же день переправить находившихся в полубессознательном состоянии русичей в лагерь крестоносного воинства по ту сторону Босфора. Даже клятвы верности императору не спрашивал. Только попросил впредь не ввязываться в трения с местными властями.

Следом доставили всю их одежду и оружие, конфискованные при аресте.

Небольшая быстрая диера перевезла «полочан» через неспокойный пролив. Вещи из гостиницы, где они останавливались, подъесаул предусмотрительно забрал еще до того, как пустился освобождать товарищей, так что русичей больше ничего не задерживало. Весь отряд вместе с лошадьми поместился на одном судне.

В качестве временного жилья великий дука предложил комнаты в своей собственной вилле, находившейся недалеко от Руфинианского дворца императора на азиатской стороне пролива. Здесь бывшие узники должны были поднабраться сил и прийти в себя. Для скорейшего выздоровления глава византийского флота прислал в их распоряжение двух лекарей из числа самых известных в столице.

Примочки ли медикусов или бочонок Костиковой настойки сделал свое дело, но «полочане» быстро пошли на поправку. Промозглый ветер с моря не внушал особых симпатий, так что уже через неделю они попросили Вутумита лишить их своего гостеприимства, с тем чтобы отбыть к основному скоплению крестоносных сил под Пелекан. Дука не был против, только настоял, чтобы с ними же отбыл и проэдр Георгий Тансадис. Официально грек был придан отряду в качестве переводчика, но по мере сил должен был исполнять и обязанности охраны в случае, если возникнут новые проблемы. Флотоводец дорожил новоприобретенным союзником.

Вы читаете Паладины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату