26

Тиббет, Лоренс (1866–1960) — американский певец (баритон).

27

Песня М. Мусоргского на текст из «Фауста» И.-В. Гёте, где имитируется демонический хохот.

28

Возможно, имеется в виду американский бобслеист Джек (Талбот Перси) Далтон (1885–?).

29

Кобольд — в скандинавском фольклоре живущий под землей гном.

30

Лафайет, Мари-Жозеф-Поль-Ив-Рок-Жильбер дю Мотье, маркиз де (1767–1834) — французский военный и государственный деятель; во время войны за независимость британских колоний в Северной Америке сражался на стороне колонистов.

31

Следовательно (лат.).

32

Веста — в древнеримской мифологии богиня домашнего очага; ее служительницы давали обет девственности.

33

Деметра — в древнегреческой мифологии богиня плодородия.

34

Лазарь — в Евангелии (Иоанн, 11) брат Марфы и Марии, которого воскресил Иисус.

35

Фальстаф — персонаж пьес У. Шекспира «Генрих IV» и «Виндзорские кумушки», толстяк и обжора.

36

Тератология — наука о физических уродствах.

37

Немезида — в древнегреческой мифологии богиня отмщения.

38

Евклид (III в. до н.э.) — древнегреческий математик.

39

Гудини, Гарри (Эрих Вайс) (1874–1926) — американский фокусник.

40

Боже мой! (фр.)

41

Дузе, Элеонора (1858–1924) — итальянская актриса.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату