ними можно было договориться… Но вряд ли стоит на это надеяться.

Несколько секунд в комнате было тихо, а потом Зоя сказала:

— Значит, так. Откуда кристаллы, кто такие нападавшие и можно ли с ними договориться — это все вторично. Наша первейшая задача — вернуть алмазы. Начинаем готовиться к выходу. У нападавших и так фора во времени — если долго провозимся, след потеряем. Так что…

— А как же старшина? — сказал я. — Он же не знает, что произошло… Нужно его подождать.

— Чего меня ждать, — раздался из коридора знакомый голос. — Я уж тут минут двадцать сижу, вас слушаю.

Радченко вошел в комнату.

— Быстро вы, Степан Семенович, — улыбнулась Зоя. — Как же я рада вас видеть!

— Всю ночь шел, — Радченко смущенно потер переносицу, и стало ясно, что он порядком устал. — И, похоже, не зря. Я так понимаю, кто-то ночью напал. Потери есть?

— Нету, — откликнулся Новиков. — Все живы. А Гришаня даже одного вражину зацепил.

— Потерь нету — хорошо. А то, что зацепил — я уж знаю, — сказал старшина. Он вытащил из кармана тряпку, развернул: — Это я во дворе нашел. Вы тут люди ученые, подумайте, что это может быть.

В тряпке оказался черный лоскут, измазанный густой темно-синей жидкостью. Похоже, это был один из тех ошметков, которые отлетели от чужака, в которого всадил очередь Кондратьев.

Попов вцепился было в лоскут, но Вейхштейн охладил его пыл:

— Стоит ли терять время? С каждой минутой нападавшие все дальше. К тому же у нас не все… здоровы, и смогут держать темп.

— Если речь обо мне, то я задерживать не буду, — ровным голосом сказал Данилов. — Справлюсь. А тряпку эту можно с собой взять.

— В самом деле, — поддержал его я. — Эх, жалко, тут собаки нет — она бы нас в два счета на похитителей вывела.

— Там и без того след хороший, — Радченко присел на тумбочку, прислонив автомат к кровати. — Из того, которого Гриша подранил, прямо брызжет — капли эти синенькие далеко видно.

— А вот это нам даже очень на руку, — Зоя посмотрела на часы. — Хорошо — сорок минут на сборы, и выступаем.

* * *

Мы отдалились от ограды прииска на добрых две сотни метров, когда Раковский сказал:

— Думаю, достаточно.

Горадзе положил на землю катушку провода, и подсоединил взрывмашинку.

Мы находились на одном из холмов, окружавших прииск, и теперь могли окинуть его одним взглядом. Какой же он небольшой! Солнце еще висело низко, и в ложбине покуда лежала тень, но взгляд легко различал все здания — лаборатория, контора, жилые бараки, цех, а вон, на склоне холма, овощные грядки… Воронка, где добывали алмазы, отблескивала серебром — вода из реки продолжала поступать. Скоро в ложбине будет самое настоящее болото… Но прежде нам нужно обратить в руины все строения.

Я с трудом сглотнул вставший в горле шершавый комок, взглянул на Зою — она, не стесняясь, плакала. Я ее понимал: мы провели на прииске всего несколько дней, но успели в какой-то степени сродниться с ним, словно это был маленький кусочек Родины, затерянный на бескрайних африканских просторах. Что уж говорить о тех, кто провел здесь несколько лет жизни, своими руками возводил здания, преодолевал тяготы и лишения, чтобы извлечь из этой тяжелой красной почвы невзрачные кристаллы, столь нужные изнемогающей в страшной войне Отчизне…

— Рвем? — тихо спросил Горадзе, словно надеясь услышать 'нет'.

Зоя протянула руку:

— Я сама.

Она положила руку на рычаг — и замерла. Одно движение — и пути назад не будет. Собственно, его и сейчас уже нет, ибо не только мы идем по следу, но и по нашему следу идут враги. Но все же пока прииск не разрушен, кажется, что туда можно вернуться, укрыться, спастись — и ждать помощь…

И Зоя медлила. Я видел, как ее пальцы, сжавшиеся было на рычаге, разжимаются, губы ее чуть заметно шевелились…

— Зоя…, — тихо сказал я.

— Все, — выдохнула она, и повернула рычаг.

…Еще несколько минут спустя наш маленький караван — впереди шестеро бойцов и старшина, потом Раковский, Анте, Горадзе, Вейхштейн и мы с Зоей, лошади — Звездочка и Ночка, навьюченные тюками с поклажей, двое солдат замыкающими — двинулся вперед.

Мы шли по следу из синих капель, оставленному одним из ночных нападавших.

Их и в самом деле было очень хорошо видно на бурой земле, на желто-зеленой траве.

Интерлюдия III

…Картина складывалась предельно ясная. Хорошо выбранное место, довольно грамотно организованная засада, несколько мощных фугасов, высокая плотность огня — ну и результат соответствующий.

Искореженные остовы машин, обгоревшие трупы, больше похожие на обугленные манекены, жирные хлопья сажи… Герц представил, как все произошло, и содрогнулся. Ползут грузовики по ухабистой дороге, балагурят солдаты — и вдруг взрывы, куски металла рвут в клочья людей, решетят машины, а потом со склонов обрушивается настоящий огненный шквал. Налет длился от силы несколько минут, и он очень сомневался, что солдаты охранения успели сделать хотя бы с десяток выстрелов. Зато нападавшие патронов не пожалели: в выкопанных на склоне стрелковых ячейках дно усеяно гильзами. Самые интересные гильзы, конечно, в пулеметном гнезде. Характерная форма, не менее характерная закраина — гильза от русского мосинского патрона: уж кто-кто, а Герц, немало побывший на Восточном фронте, на них насмотрелся. Точно такие же гильзы перед самым выездом по тревоге привезли с берега, где неизвестные положили отделение португальцев.

Русский автомат и русская граната, доставленные с берега Абреу, теперь вот еще и русский пулемет… Более чем достаточно, чтобы убедиться в том, что это не случайные совпадения. Герц бы дорого дал, чтобы сейчас здесь находилась команда опытных экспертов — наверняка здесь еще куча всяких мелочей, которых он просто не замечает. Да и нападавшие перед отходом подожгли лес. Хорошо хоть, растительности на холмах не так много, и огонь пировал не слишком долго — но все же это здорово усложняет дело…

О налете на колонну ему сообщили из Камукулу — маленькой деревушки по дороге из Чикамбе в Квиленгес. Разгромленный конвой обнаружили носильщики-байлунды, доставлявшие в Квиленгес груз тканей. Герц усмехнулся: использовать труд представителей низшей расы дешевле, чем гонять по разбитой дороге грузовик. Один из носильщиков припустил до Камукулу бегом, откуда по единственному в деревушке телефону местный исправник, даже более толстопузый и никчемный, чем майор Диаш, дозвонился до Бенгелы, сообщив о нападении. Как только Герц с взводом солдат примчался (ну, 'примчался' — это громко сказано, потому как добирались восемь с половиной часов) сюда на двух полугусеничных вездеходах, толстяк встретил его гениальной догадкой: мол, на конвой напали аборигены, обстреляв его зажигательными стрелами, оттого и пожар. Дурака, чтобы не мешал, пришлось едва ли не пинками спровадить обратно в деревню.

— Господин гауптман! — на вершине холма показался лейтенант Абреу. Вид у него был еще тот — мундир перемазан сажей, лицо чернее, чем у негра. Впрочем, Герц и сам сейчас выглядел немногим лучше. — Господин гауптман, сюда!

Герц поднялся по склону, перешагивая через обуглившиеся стволы рухнувших деревьев. При каждом шаге из-под ног взлетали облака пепла.

— Вот, смотрите! — Абреу указал на хорошо заметные в мягкой почве следы, оставленные тяжело груженым грузовиком.

— Понятно…, — протянул Герц. — Разгромили конвой, взяли груз — и ушли на машине. Интересно, как далеко?

Приложив козырьком ладонь ко лбу, он осмотрел горизонт, словно надеясь увидеть где-то вдали пыливший по саванне грузовик. Грузовика, конечно же, не было. Но ведь следы-то были…

— Командуйте — по машинам, — сказал Герц лейтенанту. — Будем преследовать.

Вы читаете Вариант 'Ангола'
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату