время и место, но боги ему не благоволили, сегодня ночью в Линде он меня упустил.
— Линд, — кивнул Игнатий так, будто речь шла о длинном мысе или какой-нибудь деревеньке в окрестностях Сдома, а не о городе, расположенном в трехстах пятидесяти лигах на запад от Семи Островов. — Я так и думал, что ты захочешь вернуться в прошлое. Но что же мы стоим, господа! Прошу вас, присаживайтесь. Сейчас принесут вино, и простите мне не вежливость, ваша светлость, — старик бросил настороженный взгляд на Конрада, получил в ответ не менее напряженный взгляд бана, и неожиданно улыбнулся. — Это ведь то, что я думаю, не так ли?
— Трудно сказать, — усмехнулся в ответ Конрад. — Я ведь не знаю о чем вы подумали, господин Великий Мастер. Но, кажется, да.
— Даже не знаю, что сказать, — Игнатий дождался, когда гости усядутся в приготовленные для них кресла и сел сам. — Рад ли я нашей встрече?
— От судьбы не уйдешь, — как бы размышляя вслух, тихо сказал Карл.
— Что произошло тогда между вами и Клавдией? — неожиданно спросил Игнатий, который, наверняка, почувствовал в ту ночь, как меняются пути Хозяйки Судьбы.
— Мы бросили кости вместе…
— Великая неопределенность… — Кузнец задумался на мгновение, но, видимо, все, что он хотел знать о ночи Лунного Серебра, он теперь знал.
— Нам следует быть готовыми к смене господаря Нового Города? — спросил он после короткой паузы.
— Да, — твердо ответил Карл. Лично у него никаких сомнений на этот счет уже не было.
— А Анна? — спросил Игнатий. — Как она?
— Она счастлива, — просто ответил Карл.
— Я рад.
И в этот момент, как будто слуги только и дожидались, когда господин их закончит свои расспросы — а, может быть, так оно и было — в двери тихо постучали. Игнатий бросил быстрый взгляд из-под нахмуренных бровей, и по другую сторону двери басовито ударил гонг. Тотчас створки ее распахнулись, и несколько молчаливых и расторопных слуг в ливреях семьи Кузнецов внесли в кабинет маленькие столики, и, поставив их рядом с каждым из присутствующих, расставили на круглых столешницах серебряные и хрустальные кувшинчики с винами и крошечные серебряные же плошки с разнообразными сладостями. Еще мгновение, и собеседники снова оказались одни.
— Прошу вас, господа, — предложил Игнатий, беря в руку один из графинчиков и тем, показывая пример. — Угощайтесь.
«Ну, что ж, — согласился в душе Карл, выбирая хрустальный графинчик со светлым, желтовато-розовым Войярским. — Слуги при таком разговоре нам только бы помешали».
— Я к вашим услугам, господа, — старик налил себе красного вина, отпил немного и, наконец, прямо посмотрел на Карла. Его глаза были так же прозрачны и так же отливали холодной голубизной, как свинцовое стекло из которого был сделан его тонко ограненный кубок.
— Вы сказали мне
— Высокое небо, — повторил за Карлом Игнатий. — А что, если не хочу? Что тогда?
— Ничего, — предложение было сделано, но не Карлу было решать, какой выбор сделает теперь Кузнец.
— Значит, выбор все-таки за мной?
— Если помните, Игнатий, я сказал вам это еще при нашей первой встрече, я не собираюсь ничего вам навязывать. Мое предложение — всего лишь род ответной любезности. Но выбираете вы.
— Я… — Игнатий поднял кубок и снова отпил немного вина. — Значит, прав был все-таки я, а не Даниил. Впрочем… Да, — он перевел взгляд на молчаливо пившего свое вино Конрада. — Вы ведь знаете, бан, о чем идет речь?
— Думаю, что знаю, — Конрад отставил свой кубок и спокойно принял взгляд Кузнеца, в котором за стеной льда уже поднималось бешеное пламя желания.
— Я последний? — голос старика чуть дрогнул. — Или и вы тоже не знаете?
— Нет, — неожиданно усмехнулся Конрад. — Нет, Игнатий, вы не последний. Еще пятеро живут на севере, в горах к востоку от Капойи, и одна удивительной красоты женщина живет во Флоре. Инесса Страад приходится мне дальней родственницей, и… — он сделал короткую паузу. — Да, Игнатий, ее мучают те же сомнения, что и вас, однако что-то мне подсказывает, что если бы рядом с ней появился человек вроде вас… Я думаю это была бы самая удивительная история, которая могла случиться в наши времена, если не считать, разумеется, — усмехнулся он снова. — Моей собственной, так тесно переплетшейся с историей моего друга Карла.
— Инесса Страад, — повторил за ним старик. — Вы знаете, сколько мне лет?
— Я полагаю, около ста.
— Девяносто семь, я родился всего через три года после рождения Карла.
— А мне семьдесят три, — пожал плечами Конрад. — А моей жене, дочери Карла — тридцать.
— Магия преображения, — предположил Карл.
— Возможно, — согласился Игнатий.
— И ведь у вас должен быть еще
— Так говорят, — не стал спорить Игнатий. — Но что если мое желание — лишь вой ветра в кустах? Я третий в роду, кто не знает вкуса высокого неба.
— Вы не узнаете об этом, пока не попробуете, — Конрад достал кисет и стал снаряжать трубку. — Но если верить моему чутью, вы сможете.
— Однако из Семи Островов вам тогда придется уйти, — это была правда, которую охваченному сомнениями Игнатию нелишне было напомнить.
— Но вы же только что пригласили меня во Флору, не так ли?
— Во Флору или Гароссу, — кивнул, соглашаясь Карл. — Куда вам будет угодно.
— Как много времени вам понадобится, что бы…?
— Час, быть может, два, — пожал своими широкими плечами Конрад. — Но если у нас получится, то это будет означать, что вы должны будете покинуть Сдом не позднее, чем через десять дней. Желание сожжет вас, если вы не дадите ему воли.
— И у вас, я полагаю, есть эти два часа?
— Да, — кивнул Карл. — Мы можем оставаться в вашем замке до заката… Если это, конечно, возможно.
— Возможно, — старик допил вино одним глотком и неожиданно улыбнулся. — Спрашивайте, Карл, я весь к вашим услугам.
9
— У меня есть несколько вопросов, — Карл по примеру Конрада тоже раскурил трубку, но вино оставил не тронутым. — Вы знаете, кто такая Клавдия?
— Боюсь, что нет, — покачал головой Игнатий. — Я предполагал, что она не лишена Дара, но полагал, что сила ее незначительна и она просто талантливая авантюристка. Однако теперь… Я теряюсь в догадках, Карл. А вы? Вы знаете?
— Я знаю, — Карл, наконец, поднес к губам свой кубок. — Вино было превосходным, но пить он сейчас не хотел. — Скажите, Игнатий, как вы думаете, стал бы Даниил сотрудничать с Клавдией, если бы узнал, что ее настоящее имя Норна, и что она Лунная Дева народа ярхов?
— Вы уверены, Карл? — потрясение от услышанного было столь велико, что у Игнатия снова, во второй раз за время разговора, дрогнул голос. — Вы знаете это наверное?