– Сердитесь, и я вижу это по вашим глазам. Золотые искры в них начинают сверкать, как пузырьки в газированной воде.
Мара вспыхнула:
– Вам не нравятся мои глаза?
– Напротив, у вас очень красивые глаза, и я счел бы за честь сопровождать вас в путешествии по Большому каньону.
Когда девушки легли спать, Саманта принялась поддразнивать кузину.
– «Напротив, у вас очень красивые глаза», – повторила она слова Сэма Роджерса, стараясь воспроизвести его английский выговор.
– О, замолчи же! Пора спать.
– Готова биться об заклад, что сегодня ночью ты увидишь во сне Сэма Роджерса, – с лукавой улыбкой продолжала Саманта. – Тебе приснится ваше путешествие на лодке по Большому каньону – только ты и Сэм, вы вдвоем. – Она захихикала. – Нет, пожалуй, ты увидишь кое-что получше – себя и Сэма в постели.
Мара мысленно порадовалась темноте, потому что почувствовала, что краснеет.
– Замолчи, Саманта Тэйт! Замолчи немедленно!
– И все-таки ты бы не возражала, если бы Сэм оказался с тобой в одной постели, кузиночка.
– Да прекрати же! Если ты скажешь еще хоть слово, я заткну уши.
– Доброй ночи, кузина Мара. Помни, я желаю тебе сладких сновидений.
– А я надеюсь, что тебе приснится кошмарный сон.
Наконец девушки умолкли, и Мара почувствовала, как ее сковывает сладостное оцепенение, предшествующее сну; она не спала, но уже находилась на пороге мира сновидений.
«И все-таки ты бы не возражала, если бы Сэм оказался с тобой в одной постели, кузиночка», – звучали у нее в ушах слова Саманты.
Те семь дней, которые Роджерсы провели в доме Юингов перед тем, как отправиться в Сан-Франциско, были едва ли не самыми счастливыми и памятными в жизни Мары Второй. Они с Сэмом каждое утро разъезжали верхом по округе. И даже посетили шахту «Коппер кинг» в Тумстон-Кэньон. Это было скопление всевозможных построек для обработки и измельчения руды, а также помещений, где хранилась тяжелая техника, предназначавшаяся для использования в горном деле. Там стоял такой оглушительный шум, что им приходилось кричать, чтобы услышать друг друга.
– Этот шум никогда не прекращается, он слышен круглые сутки, днем и ночью! – прокричала Мара.
Сэм скорчил гримасу и закрыл уши обеими руками.
– Я бы сошел с ума, если бы мне пришлось постоянно слышать этот грохот.
Мара рассмеялась:
– Мой дедушка говорит, что для него этот грохот лучше всякой музыки. Шум машин, штампующих медь, золото и серебро, – для него это лучше любого оркестра.
– Золото и серебро?
– Побочные продукты производства меди. В Аризоне производят также золото и серебро, хотя ведущая отрасль – производство меди.
– Я хотел бы поискать здесь золото.
– Такие поиски имеют свое название – «разведка», – пояснила Мара. – Если хотите остаться в Аризоне, вам надо усвоить язык профессионалов.
Сэм потрепал девушку по плечу.
– А вы молодец, – улыбнулся он.
– Знаете, как Тэйты нашли месторождение «Коппер кинг»? Мой отец занимался разведкой и погнался за моей матерью по ущелью. Когда она соскользнула вниз, то столкнула с места камень и обнажила породу, богатую карбонатом меди.
– Погнался за вашей матерью? Я бы сказал, что это совершенно новый способ геологической разведки. Гоняться за молодыми женщинами по ущелью… – Сэм смотрел Маре прямо в глаза. – Кстати, он добился своего? Когда погнался за вашей матерью…
Мара лукаво улыбнулась:
– Полагаю, он добился своей цели. В конце концов, разве я не живое тому свидетельство? Так что он добился, чего хотел.
Сэм запрокинул свою львиную голову и громко расхохотался:
– Услышала бы вас ваша мать!
Мара хлестнула свою лошадь и пустила ее в галоп, крикнув на прощание:
– Можете попытаться догнать меня! Вдруг случится чудо, и молния ударит второй раз в то же самое место!
Она мчалась по извилистой тропинке, направляясь к вершине самой высокой горы, откуда открывался захватывающий вид: величественные скалы, по-своему прекрасные, даже в самых гротескных своих очертаниях, – это зрелище действительно завораживало.
– Грандиозная картина, – пробормотал Сэм в благоговейном восторге, какой охватывает каждого