– Да, конечно. Сама всегда хожу пешком по лестницам. А Майкл не против того, что вы сорвете его брату важное совещание?

Тони, работавший подрядчиком, должен был встретиться на стройплощадке с представителями технадзора. Не самый подходящий момент для романтического свидания. Очень похоже на ситуацию с Беном и Лиззи, но что поделать – этот метод весьма эффективен.

Мелисса засмеялась – правда, как-то неловко:

– Они с Тони редко общаются в рабочие дни. Майкл о проверке не знает. Если до завтрашнего вечера ребята не успеют поговорить, все получится. Надеюсь, вы со мной?

– Да. Буду изображать прислугу, так? Не забудьте прийти в ярость, если он откажется покинуть инспекторов ради вас, – напомнила я. – И не забудьте правило «четырех С»…

– Сентиментальная, слащавая, совершенно сумасшедшая, – перебила Мелисса. – Да, я все поняла. Тони очень дорожит своим делом. Этот бизнес принадлежал трем поколениям его семьи, – добавила она. – Честно говоря, меня это немного беспокоит.

– Ну что ж… А как, по-вашему, звучит «миссис Энтони ДиРизио»?

Лулу залаяла на меня, я показала ей язык. Потом покачала головой и подняла вверх указательный палец, призывая к молчанию Энни, которая явно собиралась что-то сказать.

В трубке воцарилось молчание. Затем послышался длинный, шумный выдох.

– Это удар ниже пояса, Шейн, – ответила, наконец, Мелисса.

– Зря вы так. Это ведь вы мне позвонили. Я же не делаю ставок на вашу будущую совместную жизнь с Тони или ее отсутствие. Просто пытаюсь выполнить порученную мне работу.

– Да, никаких ставок – кроме пяти штук.

Наступила моя очередь промолчать. Мелисса сменила гнев на милость:

– Простите, Шейн. Вы правы – я сама этого хотела. И Тони, конечно же, человек, не лишенный недостатков. В нем слишком много самоуверенности и собственнических инстинктов. А романтический вечер в его представлении – это ужин в доме у его матери. Хотя бы поэтому у нас все равно ничего не выйдет.

Я пожала плечами. Потом сообразила, что она меня не видит.

– Решать вам.

– Я согласна, – решительно ответила Мелисса.

– Не забудьте о реквизите.

– Шелковые простыни и чрезмерное количество духов. Все ясно.

– А я принесу масло для тела. У меня, пожалуй, найдется пара лишних флаконов.

– Масло для тела? Я же не собираюсь соблазнять его прямо на стройплощадке! – завопила она.

– Нет, конечно. Во всяком случае, не при мне. Бр-р… – заверила я, содрогнувшись. – Но он должен поверить, что вы готовы на это, а в таком тонком деле аксессуары очень важны.

– Вы либо очень хороший человек, либо очень плохой. Не могу понять.

– Ни то ни другое. Созвонимся.

Попрощавшись и нажав на кнопку, я взглянула на Энни. На сей раз расспросов не последовало.

– Молчи. Ничего не хочу знать. Голова разболелась от одной твоей части разговора. К тому же нам нужно обсудить кое-что относительно Ника. А после расскажешь о парне, от знакомства с которым светишься…

Энни устраивалась на кушетке поудобнее, явно готовясь к длительной беседе. Наблюдая за ней, я вдруг поникла. Сначала Бен, потом Тони, теперь Ник. Почему приходится разбивать сердца хорошим людям?

И где все негодяи? Как бы они сейчас мне пригодились!

Когда, наконец, пришло время чистить зубы на ночь, я чувствовала себя так, будто меня переехал грузовик с продукцией компании «Дримглоу». Сначала я пыталась уговорить Энни не впутывать меня в ее отношения с Ником, но мои старания завершились позорным провалом. Потом пришлось до полуночи выслушивать вместе со всеми подробный рассказ Фаррена о его первом съемочном дне.

По-видимому, играть противного работника стоянки, бросающего плотоядные взгляды на симпатичных девушек (герой Фаррена имел традиционную сексуальную ориентацию), не такое бесперспективное занятие, как может показаться. Он надеялся, что впоследствии его персонажа сделают пропавшим и вновь найденным незаконным внуком самой влиятельной дамы города, рожденным от брата ее четвертого мужа. Или от дяди ее четвероюродного брата.

Или еще от какого-нибудь очень дальнего родственника. В течение первого часа рассказа я внимательно прислушалась лишь однажды – когда Фаррен невзначай упомянул, что один из гримеров был очень мил с ним. Мишель насторожился:

– Что значит «был очень мил»?

Фаррен, рассмеявшись, пожал плечами:

– Трудно сказать. Просто вел себя дружелюбно.

– Насколько дружелюбно? Как член команды, опекающий новичка? Или как человек, желающий твоего тела? – безжизненным голосом, без тени улыбки осведомился Мишель.

Лулу заскулила во сне, отвлекая на себя внимание. Воспользовавшись моментом, я поспешила выставить красавцев из комнаты, пока страсти не разгорелись, иначе спать бы мне наверняка не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату