– Заняли? Но, насколько мне известно, никто не согласился предоставить вам заем. Разве не так?
– Вы, видимо, немало обо мне наслышаны, мистер Уэйн, – раздраженно ответила Анна. – Но все же вам известно не все!
– Возможно, это и так, – сказал Уэйн с грустной улыбкой. – Но я готов держать пари, что…
– Что никто не решился бы ссудить деньги женщине? – закончила за него Анна. – Вы это имеете в виду, сэр?
– Да. Мне казалось, что такое просто невозможно. Ни под какие проценты.
– И снова ошиблись.
– Видимо, так.
– Очевидно, вы невысокого мнения относительно деловых способностей женщин, сударь.
– Вы должны признать, мадам, что наше общество обычно не готовит женщин для подобного рода деятельности.
– Но ведь бывают исключения, – гордо заявила Анна. – Одним из них я имею смелость назвать себя.
– Все же… – Уэйн еще раз взглянул на пачку денег, которую держал в руке. – Все же мне трудно поверить, что какой-нибудь тупоголовый делец в Уильямсберге мог поступиться принципами и ссудить такую большую сумму денег женщине!
Тут Уэйн поднял голову и хитро посмотрел на гостью:
– Я, кажется, понял! Близкий и верный друг… Не так ли?
– Нет, не так. Вы снова ошиблись. Видимо, мистер Дейд больше верит в деловые способности женщин, нежели вы, сударь.
– Дейд? – переспросил Кортни, и его взгляд сразу же сделался острым как бритва. – Уж не Жюль ли Дейд?
– Совершенно верно.
Лицо Уэйна помрачнело, и он сказал с тревогой в голосе:
– Миссис Вернер, вы совершили огромную ошибку. Жюль Дейд – человек крайне дурной репутации. Он не брезгует никакими средствами, у него нет ни принципов, ни совести. Нажил богатство на ростовщичестве. При этом чужд всяких понятий об элементарной честности и морали.
Анна почувствовала, что оспорить подобную характеристику довольно трудно. Однако ее тут же охватило негодование:
– Он мне таким не показался, сударь!
– О да! – насмешливо хмыкнул Уэйн. Но ухмылка Уэйна только распалила Анну.
– Вы не слишком уважаете женщин, мистер Уэйн, не так ли? – прошипела она, с ненавистью глядя на Кортни.
– Мадам, вряд ли другой мужчина может потягаться со мной в уважении и преданности прекрасному полу.
– Пока я вижу нечто обратное, сударь, – холодно парировала Анна. – Несколько минут назад за вашим плечом я ненароком заметила женское лицо. И мне показалось, ваше отношение к этой девице продиктовано отнюдь не чувством уважения. Вы лишаете женщин права мыслить и вести дела наравне с мужчинами. Что ж, я должна открыть вам, что однажды уже управляла Малверном. И не без успеха. Готова продолжить это занятие. Возможно, тогда вы измените свой взгляд на прекрасную половину человечества.
Уэйн задумчиво посмотрел на гостью:
– Вы можете не поверить, миссис Вернер, но я надеюсь, что так и будет. Говорю вам совершенно откровенно.
Анна несколько успокоилась и почти миролюбиво сказала:
– Одного я никак не могу взять в толк, мистер Уэйн. Вы уверяете, что не знаете, зачем моему покойному мужу понадобились такие большие деньги. Но почему он пришел за ними именно к вам? Я уже задавала этот вопрос в прошлый раз. Повторю и сегодня: почему Майкл Вернер избрал Кортни Уэйна своим кредитором?
– А я еще раз отвечу вам, миссис Вернер, что понятия не имею, какие соображения заставили его это сделать.
– Вы были прежде знакомы с Майклом?
– Нет, мадам. Я никогда до этого его не встречал. – Уэйн холодно посмотрел на Анну и спросил: – Вам ни разу не приходила в голову мысль, мадам, что мистер Вернер мог обратиться ко мне, ибо не хотел иметь никаких дел с мошенниками или бандитами вроде Жюля Дейда?
Анну вновь охватило негодование. Она со злостью посмотрела на Уэйна и выпалила:
– Я не вижу между вами никакой разницы, сударь!
– Думаю, со временем увидите, – бесстрастно ответил Кортни.
– Следующую часть долга я верну в срок, мистер Уэйн. Не сомневайтесь!
После ухода Анны на Кортни нахлынула непонятная меланхолия. Настроение сразу испортилось.
Действительно ли ему так досаждал Дейд? Уэйн думал, что тот все еще живет в Норфолке.