слышал, что уже приехал американский консул. Вам нельзя ждать и терять время. Вы не сможете никого остановить, когда гости захотят уехать. А если отсюда начнут уезжать журналисты и приглашенные на презентацию ювелиры, то у вас не останется подозреваемых. Не говоря о том, что тогда убийца, которым может оказаться кто-то из них, увезет отсюда украденные ценности.
Комиссар снова вздохнул и внимательно взглянул на Дронго:
— Если я уберу полицейских из отеля, что это мне даст?
— Убийца решит, что вы уехали на сегодняшнюю ночь. И попытается в третий раз рискнуть. Вы сами говорили, что у вас установлены камеры наблюдения в комнате менеджера. Никто не сможет туда войти и выйти незамеченным. Значит, ваша задача, убрав оттуда полицейских, создать своего рода мышеловку. Как только там появится мышь, мышеловка захлопнется.
Рибейро тяжело задумался. Потом наконец спросил:
— А если у нас ничего не выйдет?
— Мы по крайней мере будем знать, кто именно это сделал, — возразил Дронго, — мой план достаточно прост. Скажите, пожалуйста, у камеры наблюдения автономное питание? Если, например, отключат свет, она будет продолжать снимать?
— Даже в полной темноте, — кивнул Рибейро. — Преступник не сможет уйти незамеченным. Это абсолютно исключено. Если каким-то образом ему удастся вырубить освещение, то сразу включится аварийная установка, и свет восстановится. Честно говоря, у нас две камеры в кабинете менеджера, и они все равно зафиксируют появление незнакомца.
— Тем более, — кивнул Дронго. — Мы не только поставим надежную охрану вокруг отеля, не впуская никого на его территорию, но и установим дополнительные камеры слежения. Можно будет точно знать, кто именно попытается забрать оставшиеся драгоценности. И арестовать этого человека.
— Преступник, которого так долго не может поймать Интерпол, видимо, не так глуп, — возразил комиссар. — Если вы думаете, что он может попасть в такую ловушку, то заблуждаетесь. А если Дудника нет в отеле и здесь действует неизвестный нам убийца?
— Тогда тем более вам нужно его найти, — возразил Дронго, — чтобы удостовериться в отсутствии Дудника. Отрицательный результат это тоже результат. Так, кажется, говорят в научных кругах?
— У нас здесь не эксперимент, — возразил комиссар.
Ирина посмотрела на него, потом на Дронго и снова на Рибейро:
— Вы можете предложить что-то другое?
— Нет, — ответил комиссар, — но я считаю слишком рискованным предложение сеньора Дронго. Если мы ошибемся, преступник похитит ценности и спокойно уйдет.
— Уже не уйдет, — возразила Петкова. — Если мы точно будем знать, кто из гостей является сообщником известного преступника, то сумеем вычислить обоих. Не станет же он снова менять себе лицо. А ведь ему понадобится какая-та личина, которую он обязан предъявлять всем посторонним. Если этот человек уже делал пластическую операцию, то хорошо знает, что нельзя несколько раз ложиться под нож. Слишком частые эксперименты над лицом могут превратить нашего друга в Майкла Джексона, у которого однажды чуть не отвалился нос из-за частых операций.
— Здесь не хватает только гостей с искусственным носом, — улыбнулся Дронго. — Сеньор комиссар, вам лучше принять мой план. Я думаю, что вы сумеете гарантировать безопасность сеньора Карраско и его ценностей.
— Ладно, — кивнул комиссар Рибейро, — я подумаю.
Дронго поднялся со своего места и взглянул на часы.
— Думайте быстрее, комиссар, — предложил он, — скоро ужин. Желательно, чтобы уже к семи часам все знали о сегодняшнем уходе полицейских. И окружите отель двойным, тройным кольцом своих сотрудников, чтобы гарантировать полную изоляцию отеля от внешнего мира. По-моему, в этом залог успеха.
Глава 18
Эксперты уехали в семь тридцать. На ужин гости приходили в подавленном настроении. За столики все рассаживались по одному — никто не желал ни с кем разговаривать. Антонио Виллари, проснувшись, не захотел спускаться в ресторан и попросил принести ему ужин в номер. Сеньор Карраско остался рядом с ним. Бернардо, ужинавший в полном одиночестве, старался как можно быстрее завершить свою трапезу, чтобы вернуться к сеньору Карраско.
Галиндо пришел позже всех. Он вяло ковырял фрукты, даже не взглянув на мясо и рыбу. Тургут Шекер положил себе кусочек баранины и с угрюмым видом отошел к столику, стоявшему в стороне от всех. Руис Мачадо тоже был в плохом настроении, но это не помешало ему доверху наполнить свою тарелку рисом, овощами и куриными ножками. У Фила Геддеса болела голова, и он пил чай, расположившись на открытой веранде. Только Эрендира Вигон явилась в ресторан с видом победительницы и гордо взирала на остальных, словно давая им почувствовать всю дистанцию, отделявшую ее от простых смертных.
Дронго с улыбкой смотрел, как она превращает ужин в ярмарку тщеславия, стараясь с каждым из пришедших в ресторан журналистов поговорить о своем триумфе.
Ирина спустилась к ужину бледная и почти ничего не ела. Она села за один столик с Дронго, но весь вечер молчала. Уже уходя, она извинилась за свое молчание, объяснив его плохим настроением.
— Консул решил не оставаться здесь ночевать, — хмуро сообщила она, — он уедет в Кадис. Зато у меня не очень приятные новости из Интерпола. Очевидно, там решили, что я не справляюсь со своими обязанностями, раз здесь произошло два убийства подряд. Мне только сейчас позвонили из Мадрида. Завтра утром сюда приезжает еще один сотрудник нашей организации. Наверное, он начнет расследование по собственной методике. Точно так же, как и агенты ФБР, самолет которых уже в воздухе. Завтра вечером они будут у нас.
— Не думаю, что они смогут нам существенно помочь, — заметил Дронго. — Я вижу, ты очень расстроена. Не нужно думать только о плохом. Может, к тебе посылают помощника именно для того, чтобы подчеркнуть твое компетентное участие в расследовании обоих убийств.
— Не смеши меня, — отмахнулась она. — Только бы ночь сегодня прошла спокойно. Хочется хотя бы выспаться нормально. Но лично я уже ни во что не верю…
— Не стоит так падать духом, все будет хорошо, — сказал Дронго. — Если до завтра ничего страшного не случится, скоро ты сможешь уехать отсюда вместе со своим помощником.
— Надеюсь, — бросила она и направилась к выходу.
Он поднялся и вышел следом. На улице стояла чудесная погода, какая может быть осенью только в южных широтах — не холодно и не жарко. Полная луна освещала внутренние дворики отеля «Мелиа». Дронго поднял голову, словно подставляя лицо лунному свету, и медленно зашагал в сторону своего номера.
В этот вечер все ложились спать гораздо раньше обычного. Ни у одного из гостей не было никаких дел, поэтому каждый запирался в своем номере, в глубине души надеясь, что неизвестный убийца не захочет полезть именно к нему.
К полуночи бассейны отключили, электричество приглушили. Из звуков были слышны лишь тихие переговоры между собой стражей порядка, занявших оборону вокруг отеля. И только их присутствие напоминало о трагедии, случившейся здесь минувшим днем. Карраско уже успокоился и прошел в свои апартаменты. Он решил прямо на завтра заказать два билета первого класса на самолет из Хереса де ла Фронтеры — городка, находившегося немного севернее Кадиса, — в Мадрид. Ему забронировали два места на вечерний рейс. Наконец-то он сможет вырваться из тягостной обстановки загадочного отеля, где происходили такие страшные события.
В половине второго ночи внимательный взгляд мог бы разглядеть в первом внутреннем дворе человека, который крадучись пересекал его. Он не стал входить в ресторан или в бар, а направился в административное крыло к кабинету менеджера отеля. По настоянию комиссара Рибейро дежурных охранников здесь уже не было.